and movables. We carried the wounded outside, leaving the dead to the same fate as the buildings. Indeed, the only funeral honors that we could pay them was to leave them where they would not be disturbed. The French worked also to gain Santa Monica, the convent situated in a line with Las Tenerias, a little to the north of the Calle de Pabostre; but its walls offered a strong resistance, and it was not as easy to take as the fragile houses which the booming of the cannon caused to tremble. The volunteers of Huesca defended it vigorously; and, after repeated attacks, the besiegers left the assault for another day. Having gained possession only of a few houses, they remained in them when night came, like rabbits in a warren. Woe to the head that appeared at a window! The neighboring walls, the roofs, the skylights were filled with attentive eyes that saw the least carelessness of a French soldier, and guns were ready for him.

When night came, we began to make holes in the partition walls in order to open communication between all the houses in the same block. In spite of the incessant noise of the cannon, we could hear within the buildings the picks of the enemy occupied in the same sort of work as ourselves. As the architecture was fragile, and almost all the partition walls were of earth, we had in a short time opened passages between many houses.

About ten o’clock at night, we found ourselves in one which we knew must be very near that of Manuela Sancho, when we heard, through unknown conduits, through cellars and subterranean passages, a sound which we realized must be the voices of the enemy. A terrified woman came up a ladder and told us that the French were opening a gap in the wall of the room below. We descended instantly. We were not yet all in the cold, narrow, dark place, when at its mouth a gun was fired at us, and one of our companions was slightly wounded in the shoulder.

By the dim light we perceived several figures that forced their way into the room, and, advancing, fired, while others came behind. At the noise of gunshots, our friends hurried down to us, and we penetrated boldly into the dark place. The enemy did not remain in it, and as swiftly as possible hurried back through the hole they had opened in the wall, seeking refuge in the place whence they had come. We sent some balls after them. We were not completely in darkness, as they had a lantern some of whose feeble rays came through the aperture diffusing a reddish light over the theatre of the struggle.

I have never seen anything like it, nor did I ever behold a combat between four black walls by the faint light of a lantern that cast flickering shadows like spectres around us. The light was prejudicial to the French; for we were on the safe, dark side of the hole, and they were good targets for us. We shot at them for a short time, and two of our comrades fell, dead or badly wounded, upon the damp earth. In spite of this disaster, others came to push the advantage, assaulting the hole in the wall and penetrating into the enemy’s den. But although fire had ceased there, it seemed as if the enemy were preparing for a better attack. Suddenly the lantern went out, and we were left in black darkness. We looked about for the way out, and stumbled against one another. This state of things, together with the fear of being attacked by superior forces, or that they would hurl shells into that sepulchre, made us huddle confusedly into the outer court as soon as we found the way. We took time, nevertheless, to find our two comrades who had fallen during the fray; then we went out and shut up the aperture with stones and rubbish and planks and barrels, whatever came to our hands in the courtyard. On going up, our commander detailed men in different parts of the house, leaving a couple of sentinels in the court to listen to the blows of the hostile pick. He sent me out with others to bring in a little food, of which we were all much in need.

In the street it seemed to us that we had come from a tranquil position into a very hell, for now in the dead of night the firing was continued between the houses and the walls. The clearness of the moonlight made it easy to run from one point to another without stumbling, and the streets were constantly traversed by bodies of troops and peasants who were going where, according to the public voice, there was some real danger. Many, not in the lines, guided by their own instincts, ran here and there, firing whenever opportunity offered. The bells of all the churches sounded a mournful call, and at each step we encountered groups of women carrying the wounded.

In all directions, especially at the extremities of the streets that ended at the walls of Las Tenerias, bodies were seen stacked up in piles, the wounded mingled with those already corpses. It was not possible to tell from which mouths came the pitiful voices that implored aid. I have never seen such horrible suffering. I was impressed more than by the spectacle of the disasters caused by iron and steel, seeing many who were suffering from the epidemic lying on the doorsteps of the houses, or dragging themselves through the throng in search of a safe place. They were dying every moment without having a sign of a wound upon them. Their teeth chattered with the dreadful chill, and they begged for help, holding out their hands because they could not speak.

In addition to all this, hunger was demoralizing us. We could scarcely stand.

“Where shall we ever find something to eat?” Augustine asked me. “Who

Вы читаете Saragossa
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату