in books meant by sacred “It is all too sacred for words.” There was no choice in all that; only secret and sacred beauty; unity with all women who had felt in the same way; the freedom of following certainties. Outside it was this other self untouched and always new, her old free companion attending to no one. She tossed Mr. Mendizabal shreds of German or French whenever the increasing throng of passing pedestrians allowed them to walk for a moment side by side.

His apparent oblivion of her incoherence gave full freedom to her delight in her collection of idioms and proverbs. Each one flung out with its appropriate emphasis and the right foreign intonation gave her a momentary change of personality. He caught the shreds and returned them woven into phrases increasing her store of convincing foreignness, comfortably, from the innocence of his polyglot experience, requiring no instructive contribution from her, reassuringly assuming her equal knowledge, his conscious response being only to her joyousness, his eyes wide ahead, his features moulded to gaiety. The burden of her personal dinginess and resourcelessness in a strong resourceful world was hidden by him because he was not aware of dinginess and resourcelessness anywhere. Dingy and resourceless she wandered along keeping as long as her scraps of convincing impersonation should hold out, to her equal companionship with his varied experience; bearing within her in secret unfathomable abundance the gift of ideal old-English rose and white gracious adorable womanhood given her by Dr. Heber. At the turning into Oxford Street they lost each other. Miriam wandered in solitude amidst jostling bodies. The exhausted air rang with lifeless strident voices in shoutings and heavy thick flattened unconcerned speech; even from above a weight seemed to press. Clearer space lay ahead; but it was the clear space of Oxford Street and pressed upon her without ray or break. Once it had seemed part of the golden west-end; but Oxford Street was not the west-end. It was more lifeless and hopeless than even the north of London; more endurable because life was near at hand. Oxford Street was like a prison⁠ ⁠… the embarrassment of her enterprise came upon her suddenly; the gay going off was at an end; perhaps she might get away and back home alone up a side street. Amidst the shouting of women and the interwoven dark thick growlings of conversations she heard Mr. Mendizabal’s ironic snorting laugh not far behind her. Glancing round from the free space of darkness she had reached she saw him emerge shouldering from a group of women, short and square and upright and gleaming brilliantly with the remains of his laughter. A furious wrath flickered over her. He came forward with his eyes ahead unseeing, nearer, near, safe at her side, her little foreign Mr. Mendizabal, mild and homely.

Here is Ruscino’s mademoiselle, allons, we will go to Ruscino allons! Ruscino, in electric lights round the top of the little square portico, like the name of a play round the portico of a theatre, the sentry figure of the commissionaire, the passing glimpse of palm ferns standing in semidarkness just inside the portico, the darkness beyond, suddenly became a place, separate and distinct from the vague confusion of it in her mind with the Oxford Music Hall; offering itself, open before her, claiming to range itself in her experience; open, with her inside and the mysteries of the portico behind⁠ ⁠… continental London ahead of her, streaming towards her in mingled odours of continental food and wine, rich intoxicating odours in an air heavy and parched with the flavour of cigars, throbbing with the solid, filmy thrilling swing of music. It was a café! Mr. Mendizabal was evidently a habitué. She could be, by right of her happiness abroad. She was here as a foreigner, all her English friends calling her back from a spectacle she could not witness without contamination. Only Gerald knew the spectacle of Ruscino’s. “Lord, Ruscino’s; Lord.”⁠ ⁠… In a vast open space of light, set in a circle of balconied gloom, innumerable little tables held groups of people wreathed in a brilliancy of screened light, veiled in mist, clear in sharp spaces of light, clouded by drifting spirals of smoke. They sat down at right angles to each other at a little table under the central height. The confines of the room were invisible. All about them were worldly wicked happy people.


She could understand a life that spent all its leisure in a café; every day ending in warm brilliance, forgetfulness amongst strangers near and intimate, sharing the freedom and forgetfulness of the everlasting unchanging café, all together in a common life. It was like a sort of dance, everyone coming and going poised and buoyant, separate and free, united in freedom. It was a heaven, a man’s heaven, most of the women were there with men, somehow watchful and dependent, but even they were forced to be free from troublings and fussings whilst they were there⁠ ⁠… the wicked cease from troubling and the weary are at rest⁠ ⁠… she was there as a man, a free man of the world, a continental, a cosmopolitan, a connoisseur of women. That old man sitting alone with a grey face and an extinguished eye was the end of it, but even now the café held him up; he would come till death came too near to allow him movement. He was horrible, but less horrible than he would be alone in a room; he had to keep the rules and manage to behave; as long as he could come he was still in life.⁠ ⁠… White muslin wings on a black straw hat, a well-cut check costume and a carriage, bust forward, an elegant carriage imposing secrets and manners.⁠ ⁠… Miriam turned to watch her proceeding with a vague group of people through the central light towards the outer gloom. Voilà une petite qui est jolie she remarked judicially.⁠—Une jeune fille avec ses parents⁠—rebuked Mr. Mendizabal. Even

Вы читаете Interim
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату