“We will talk more of these things,” said Bardo, eagerly. “You must recall everything, to the minutest trace left in your memory. You will win the gratitude of after-times by leaving a record of the aspect Greece bore while yet the barbarians had not swept away every trace of the structures that Pausanias and Pliny described: you will take those great writers as your models; and such contribution of criticism and suggestion as my riper mind can supply shall not be wanting to you. There will be much to tell; for you have travelled, you said, in the Peloponnesus?”
“Yes; and in Boeotia also: I have rested in the groves of Helicon, and tasted of the fountain Hippocrene. But on every memorable spot in Greece conquest after conquest has set its seal, till there is a confusion of ownership even in ruins, that only close study and comparison could unravel. High over every fastness, from the plains of Lacedaemon to the straits of Thermopylae, there towers some huge Frankish fortress, once inhabited by a French or Italian marquis, now either abandoned or held by Turkish bands.”
“Stay!” cried Bardo, whose mind was now too thoroughly preoccupied by the idea of the future book to attend to Tito’s further narration. “Do you think of writing in Latin or Greek? Doubtless Greek is the more ready clothing for your thoughts, and it is the nobler language. But, on the other hand, Latin is the tongue in which we shall measure ourselves with the larger and more famous number of modern rivals. And if you are less at ease in it, I will aid you—yes, I will spend on you that long-accumulated study which was to have been thrown into the channel of another work—a work in which I myself was to have had a helpmate.”
Bardo paused a moment, and then added—
“But who knows whether that work may not be executed yet? For you, too, young man, have been brought up by a father who poured into your mind all the long-gathered stream of his knowledge and experience. Our aid might be mutual.”
Romola, who had watched her father’s growing excitement, and divined well the invisible currents of feeling that determined every question and remark, felt herself in a glow of strange anxiety: she turned her eyes on Tito continually, to watch the impression her father’s words made on him, afraid lest he should be inclined to dispel these visions of cooperation which were lighting up her father’s face with a new hope. But no! He looked so bright and gentle: he must feel, as she did, that in this eagerness of blind age there was piteousness enough to call forth inexhaustible patience. How much more strongly he would feel this if he knew about her brother! A girl of eighteen imagines the feelings behind the face that has moved her with its sympathetic youth, as easily as primitive people imagined the humours of the gods in fair weather: what is she to believe in, if not in this vision woven from within?
And Tito was really very far from feeling impatient. He delighted in sitting there with the sense that Romola’s attention was fixed on him, and that he could occasionally look at her. He was pleased that Bardo should take an interest in him; and he did not dwell with enough seriousness on the prospect of the work in which he was to be aided, to feel moved by it to anything else than that easy, good-humoured acquiescence which was natural to him.
“I shall be proud and happy,” he said, in answer to Bardo’s last words, “if my services can be held a meet offering to the matured scholarship of Messere. But doubtless,”—here he looked towards Romola—“the lovely damigella, your daughter, makes all other aid superfluous; for I have learned from Nello that she has been nourished on the highest studies from her earliest years.”
“You are mistaken,” said Romola; “I am by no means sufficient to my father: I have not the gifts that are necessary for scholarship.”
Romola did not make this self-depreciatory statement in a tone of anxious humility, but with a proud gravity.
“Nay, my Romola,” said her father, not willing that the stranger should have too low a conception of his daughter’s powers; “thou art not destitute of gifts; rather, thou art endowed beyond the measure of women; but thou hast withal the woman’s delicate frame, which ever craves repose and variety, and so begets a wandering imagination. My daughter,”—turning to Tito—“has been very precious to me, filling up to the best of her power the place of a son. For I had
