the Amtorian degree, her savants not having had the advantage of a visible sun to suggest another division of the circumference of a circle as did the Babylonians, who hit upon three hundred sixty as being close enough.) “And no matter what the length of the circumference, it measures just one thousand degrees. The circle which separates Strabol from Trabol is necessarily one thousand degrees in length. You will admit that?”

“Certainly,” I replied.

“Very good! Then, will you admit that the circle which separates Trabol from Karbol measures exactly one thousand degrees?”

I nodded my assent.

“Things which equal the same thing equal each other, do they not? Therefore, the inner and outer boundaries of Trabol are of equal length, and this is true because of the truth of the theory of relativity of distance. The degree is our unit of linear measure. It would be ridiculous to say that the farther one was removed from the center of Amtor the longer the unit of distance became; it only appears to become longer; in relation to the circumference of the circle and in relation to the distance from the center of Amtor it is precisely the same.

“I know,” he admitted, “that on the map it does not appear to be the same, nor do actual surveys indicate that it is the same; but it must be the same, for if it were not, it is obvious that Amtor would be larger around the closer one approached the center and smallest of all at the perimeter, which is so obviously ridiculous as to require no refutation.

“This seeming discrepancy caused the ancients considerable perturbation until about three thousand years ago, when Klufar, the great scientist, expounded the theory of relativity of distance and demonstrated that the real and apparent measurements of distance could be reconciled by multiplying each by the square root of minus one.”

I saw that argument was useless and said no more; there is no use arguing with a man who can multiply anything by the square root of minus one.

V

The Girl in the Garden

For some time I had been aware that I was in the house of Mintep, the king, and that the country was called Vepaja. Jong, which I had originally thought to be his name, was his title; it is Amtorian for king. I learned that Duran was of the house of Zar and that Olthar and Kamlot were his sons; Zuro, one of the women I had met there, was attached to Duran; the other, Alzo, was attached to Olthar; Kamlot had no woman. I use the word attached partially because it is a reasonably close translation of the Amtorian word for the connection and partially because no other word seems exactly to explain the relationship between these men and women.

They were not married, because the institution of marriage is unknown here. One could not say that they belonged to the men, because they were in no sense slaves or servants, nor had they been acquired by purchase or feat of arms. They had come willingly, following a courtship, and they were free to depart whenever they chose, just as the men were free to depart and seek other connections; but, as I was to learn later, these connections are seldom broken, while infidelity is as rare here as it is prevalent on earth.

Each day I took exercise on the broad veranda that encircled the tree at the level upon which my apartment was located; at least, I assumed that it encircled the tree, but I did not know, as that portion assigned to me was but a hundred feet long, a fifteenth part of the circumference of the great tree. At each end of my little segment was a fence. The section adjoining mine on the right appeared to be a garden, as it was a mass of flowers and shrubbery growing in soil that must have been brought up from that distant surface of the planet that I had as yet neither set foot upon nor seen. The section on my left extended in front of the quarters of several young officers attached to the household of the king. I call them young because Danus told me they were young, but they appear to be about the same age as all the other Amtorians I have seen. They were pleasant fellows, and after I learned to speak their language we occasionally had friendly chats together.

But in the section at my right I had never seen a human being; and then one day, when Danus was absent and I was walking alone, I saw a girl among the flowers there. She did not see me; and I only caught the briefest glimpse of her, but there was something about her that made me want to see her again, and thereafter I rather neglected the young officers on my left.

Though I haunted the end of my veranda next the garden for several days, I did not again see the girl during all that time. The place seemed utterly deserted until one day I saw the figure of a man among the shrubbery. He was moving with great caution, creeping stealthily; and presently, behind him, I saw another and another, until I had counted five of them all together.

They were similar to the Vepajans, yet there was a difference. They appeared coarser, more brutal, than any of the men I had as yet seen; and in other ways they were dissimilar to Danus, Duran, Kamlot, and my other Venusan acquaintances. There was something menacing and sinister, too, in their silent, stealthy movements.

I wondered what they were doing there; and then I thought of the girl, and for some reason the conclusion was forced upon me that the presence of these men here had something to do with her, and that it boded her harm. Just in what way I could not even surmise, knowing so little of the people

Вы читаете Pirates of Venus
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату