18

Огромна верига универсални магазини в САЩ, където всички стоки се продават на по-ниски цени. — Б. пр.

19

Сейзар Чавес (1927-) — работнически активист от американо-мексикански произход, основоположник на Съюза на селскостопанските работници в САЩ. — Б. пр.

20

Quod erat demonstrandum (лат. ) — което трябваше да се докаже. — Б. пр.

21

Гръцко митично чудовище — горгона; имала змии вместо коси, а страшното й лице с изцъклени очи, оголени зъби и изплезен език вкаменявало всеки, конто я погледнел. — Б. пр.

22

Ани Оукли (1860–1926) — участничка в шоуто на Бъфало Бил, известна с точната си стрелба. — Б. пр.

23

Айди Еймин Дада (1925-), президент на Уганда от 1971 до 1979 г. По време на неговото управление много хора били подложени на жестокости и герор. — Б. пр.

24

Делфт — град в Нидерландия, популярен с финия порцелан, който се произвежда там. — Б. пр.

25

Прави се аналогия с филма „Казабланка“, която се използва като шеговита подкана към музикант да повтори изпълнението си. — Б. пр.

26

Верига американски магазини в източните щати, която организира ежегодна процесия по случай Деня на благодарността, в четвъртия четвъртък от ноември. — Б. пр.

27

В САЩ тържествено събитие по повод завръщането на абсолвентите в колежа, обикновено за футболен мач. Завръщането се отбелязва всяка есен с танци п празненства, и се избира кралица на завръщането — Б. пр.

28

Детска бейзболна лига в САЩ. — Б. пр.

29

Привърженици на Хенри Рос Перо (1930) — независим кандидат в президентската кампания през 1992 г, в САЩ, който се радва на голяма обществена популярност, тъй като бе смятан за по-честен и открит от останалите политици. — Б. пр.

30

Чудовище от староанглийския епос „Беоулф“. — Б. пр.

31

Големият бик (исп. ). — Б. пр.

32

Морска нимфа магьосница, която живеела със своите нимфи на самотния остров Еея, опасен за моряците, защото Цирцея превръщала попадналите там корабокрушенци във всякакви животни, (лат./гр.) — Б. пр.

33

Калвин Кулидж (1872–1933) — президент на САЩ (1923–1929) — Б. пр.

34

Момиче или млада жена, която бива избрана за кралица на красотата и носи венец от цветя; това е местен пролетен обичай във Великобритания. — Б. пр.

35

Тифозната Мери — починала 1938 г. Ирландска емигрантка в САЩ, болна от коремен тиф, която вероятно заразила много хора. — Б. пр.

36

Голямата Лига (Major Leagues) — професионалната бейзболна лига в САЩ. — Б. пр.

37

В бейзбола и крикета — отбита топка, която почти веднага се удря в земята, продължавайки да се търкаля или да подскача. — Б. пр.

Вы читаете Роуз Мадър
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×