— Это мои обязанности.

Ее ясные глаза смотрели прямо на меня.

— Перемещаться во времени можно не единственным способом, — ровным голосом сообщила Нагато. — TPDD — это лишь устройство для управления пространством-временем. Неточное и примитивное. Существует много других теорий процесса перемещения в пространственно временном континууме.

Асахина снова крепко вцепилась в мою руку.

— Мм… каким образом?..

— Перемещение посредством TPDD органически-информационных тел допустимо, но вызывает помехи. Для нас это не совершенно.

«Для нас» это ты, видно, про информационные мыслесущности?

— На… Нагато-сан, вы мм… можете перемещаться во времени в совершенной форме?

— Форма не важна. Достаточно тождественности информации в обоих направлениях.

Шляться туда-сюда между настоящим, прошлым и будущим, так?

Ну, если Асахина так может, то и Нагато, пожалуй, тоже. Сил у нее, наверное, вагон и еще таких же размеров тележка. Я, кстати говоря, действительно начинаю сомневаться — разве может Асахина не знать самых простых вещей, даже в сравнении с Нагато и Коидзуми?

— Ну, нам подходит и ладно.

Я вклинился в беседу Асахины и Нагато, сейчас не лучшее время для лекций по теории путешествий во времени. Вопрос в том, как нам с Асахиной вернуться в три года спустя.

Нагато снова коротко кивнула:

— Это возможно.

Затем она встала и открыла раздвижную дверь в соседнюю с гостиной комнату.

— Здесь.

Комната в японском стиле, пол застелен татами, и кроме них в комнате не было ничего. Как уныло, впрочем, похоже на Нагато — чего еще от нее ждать. Ладно, и что нам тут делать? Может, у нее здесь машина времени спрятана? Только мне пришел в голову этот вопрос, как Нагато, достав из стенного шкафа футон, принялась его стелить. Футон был на двоих.

— Неужели ты думаешь… Что, нам здесь спать?..

Нагато, продолжая держать в руках одеяло, повернулась ко мне. В ее глазах, напоминавших аметисты, отражались наши с Асахиной фигуры.

— Да.

— Здесь? С Асахиной-сан? Вдвоем?

— Да.

Я бросил в сторону быстрый взгляд и увидел сжавшуюся, краснеющую на глазах Асахину.

Ну, так оно и должно было быть.

Но Нагато не обратила на это никакого внимания:

— Спите.

Какая прямота, однако.

— Это только сон.

Мда… вот так так. Мы с Асахиной непроизвольно обменялись взглядами. Она снова покраснела, а я пожал плечами. Придется положиться на Нагато — если она говорит, что надо спать, ну, значит, будем спать. Если мы проснемся и окажемся в своем прежнем мире, что ж — тем даже проще.

Нагато щелкнула выключателем света и что-то пробормотала. «Не спокойной же ночи она нам желает?» — успел подумать я, но тут лампа моргнула и погасла.

Ну, спать так спать. Я закутался в одеяло.

В то же мгновение свет опять включился. Флуоресцентная лампа немного помигала, пока освещение стабилизировалось. А? Что такое — недомогание какое-то… За окном было то же самое ночное небо, что и раньше.

Я приподнялся, Асахина тоже присела, вцепившись обеими руками в край одеяла.

На ее прекрасном детском личике отражалось замешательство, она вопросительно глянула на меня, но я, конечно, ничего ей ответить не мог.

Нагато стояла там же, где и раньше, держа руку на выключателе света.

Мне показалось, что лицо Нагато было не совсем обычным — на нем как будто отразилось какое-то чувство. Я внимательно присмотрелся к ее бледному лицу — казалось, она хочет что-то сообщить, но не может ничего сказать из-за какого-то конфликта. Если бы я не был приучен к ее абсолютной невозмутимости уже долгое время, вряд ли даже смог различить такую мельчайшую эмоцию. Впрочем, не могу поручиться, что это не было игрой моего воображения.

Рядом со мной раздался звук вздоха. Я повернул голову и увидел, как Асахина, с шумным звуком втянув в себя воздух, нажимала что-то на цифровых наручных часиках на правой руке.

— Э? Да… Как? Неужели?..

Я рассеянно смотрел на ее руку. Неужто, это и есть тот самый TPDD?

— Нет, это простые радио-электронные часы.

Те, что по радиоволнам получают сведения о стандартном времени и автоматически подстраиваются под него? Асахина радостно улыбнулась:

— Слава богу. Мы вернулись. Наше время отправления было 7 июля… в девять тридцать вечера. Ох, слава тебе, господи…

Голос ее был полон неподдельного облегчения.

Стоявшая у двери Нагато была той самой Нагато. Если классифицировать ее на ту, что «в очках» и ту, что «уже не в очках», перед нами, несомненно, была вторая, чуть-чуть оттаявшая Нагато Юки. Столкнувшись с ней три года назад, я это понял. По сравнению с той, которую я встретил в комнате литературного кружка, куда меня притащила Харухи, в Нагато перед моими глазами, абсолютно точно произошли изменения. Хотя, наверное, такие, что и она сама их не замечала.

— Но как?

Нагато невозмутимо ответила ошеломленной Асахине:

— Заморозка текучих ассоциированных данных внутри выбранной точки пространства времени, остановка заморозки в искомом пространственно-временном континууме соответствующей точки.

Сделав паузу после этих, имевших мало общего с японским языком слов, она добавила:

— Происходит в данный момент.

Ноги попытавшейся встать Асахины, будто ватные, подкосились, и она упала на колени.

— Не может быть… невероятно… Нагато-сан…

Нагато молчала.

— Что это значит? — спросил я.

— Нагато-сан… остановила время. Наверное, наше время в этой комнате, на три года. А затем, сегодня, сняла заморозку со времени, да?..

— Да, — подтвердила Нагато.

— Просто не могу поверить — вот так останавливать время… ой-ой-ой…

Сидящая на коленях Асахина глубоко вздохнула.

«Похоже, мы действительно благополучно вернулись на три года вперед», — подумал я. Взглянув на реакцию Асахины, это можно было утверждать точно — она не из тех, кто может притворяться. Ладно, обратно в свое время мы вернулись, но остановить время… ну, допустим и это. Я сейчас такой широты взглядов и личного опыта достиг, что произойдет чего — меня любой чепухой убедить можно. Так что ладно, все в порядке… хотя…

Я ведь не первый раз нахожусь дома у Нагато. Я уже был здесь с месяц назад, когда она сама меня приглашала. Но в тот раз мы сидели в гостиной, в другую комнату не заходили, и я даже о существовании ее не знал. Значит… Ээээ! Короче, и что тогда получается?

Я посмотрел на Нагато. Нагато смотрела на меня.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату