себе своей магией не навредила. Я хотела обидеться, но не до того мне стало, потому что дед коротко, но емко расписал судебный процесс по делу Абрама, который был скорее на балаган похож, чем на процесс. Кажется, Мерлин и про казнь хотел что-то сказать, но посмотрел на меня и передумал. Ну и ладно, можно подумать я бы в обморок брякнулась, если бы узнала, каким способом казнили моего папу, которого я никогда в глаза не видела.

— Вот я над вами сейчас такой же «справедливый» суд учиню! — пригрозил в заключение своей речи дед. — Особенно это вас касается, вы, три хари благонравные! И не надо мне рожи невинные корчить, знаю я, что вы в первых рядах за казнь внучка моего голосовали!

Дед — молодец. Даром, что легенда. В том плане молодец, что словарный запас у него богатый, и энергия так в разные стороны и прет. В общем, я не только заслушался, но еще и впечатлился.

Стою, подавляю в себе желание челюсть рукою подержать. То, что Дуся — его внучка, это уже понятно, но вот то, что ей до него расти еще и расти…

— Терин, — наконец, говорит Мерлин.

Почему, наконец? Потому что просто говорит, без россыпи сравнений и метафор.

— Терин, мальчик мой, а с чего это ты вдруг вообразил, что достоин стать главой Совета? У тебя что, опыта больше всех, или рожа хотя бы толще?

— Но кто-то же… — лепечет чернокнижник.

— Ты, парень, — прерывает его Мерлин, — не дорос пока до медальона-то. Не, я ничего плохого ввиду не имею. Задатки у тебя, бесспорно, есть. Мальчик ты сообразительный. Вон как шустро от кучи магов избавился. Но, согласись, и попалось ведь тебе одно фуфло. А случись беда какая серьезная, что б ты делал? Силы ж одной недостаточно. Ум еще нужно иметь! Опыт, опять-таки, лишним не будет. Ты ж ребенок еще!

— Мне уже… — пытается возразить Терин.

— Тебе уже! — передразнивает его старый маг, — тебе уже пошел четвертый десяток. Потрясающе! Ты уже ну такой весь замечательный волшебник, что даже… даже я тебе и в подметки не гожусь. Короче, парень, хрен тебе по всей морде, а не пост Главы Совета.

Терин бледнеет и дышит тяжело.

— Ну и чего распыхтелся? — интересуется Мерлин, — я ж не говорю, что навсегда. Вот подрастешь, подучишься. Там, того и гляди, я тебе тепленькое местечко и освобожу. Честно-честно! Ты ж из присутствующих здесь чародеев больше всех мне нравишься. Ну, если внучку не считать. Дусь, ты Главой Совета хочешь быть?

Дульсинея начинает быстро-быстро качать головой, демонстрируя, что подобное желание у нее и не возникало ни разу.

— Так вот, — продолжает Мерлин, — стало быть, пост твой. Лет так через пятьдесят. Если мне надоест, то раньше. Вот только не считай, что я давлю на тебя авторитетом! Хочешь, на поединок вызову?

Терин снова вздыхает и опускает глаза.

— Боюсь, исход поединка предрешен, — глухо бормочет он.

Старый маг расширяет глаза и поднимает вверх указательный палец.

— Вот именно! — говорит он, — а потому, господа присутствующие здесь маги, давайте-ка шустренько проголосуем за меня. Э… Терин, Журеса от клятвы освободи-ка быстренько, а то ж я ему что-нибудь во внешности так поменяю, полжизни будет брюки из трех штанин носить.

Терин послушно кивает, делает пассы руками, и бедный Журес с воплем падает на пол. Подол его мантии задирается, и что я вижу? А вижу ноги мага — волосатые, но идеально прямые. Классической, я бы сказал, формы.

— Маладца! — говорит Мерлин. — Добрый мальчик!

Журес стонет и пытается встать на четвереньки. Дуся хихикает, прикрывая руками грудь. Папа мой тоже веселится. Святая троица в полном составе, похоже, получает явное удовольствие от процесса. На их лицах радостное возбуждение.

Голосование за председателя проходит без эксцессов. Все за.

— Ну, а теперь, ребята, — бодренько так возвещает Мерлин, — мы быстренько введем в Совет Терина Эрраде, активируем мой медальон и устроим пьянку. Как вам такое предложение?

Возражений нет.

В результате, Терин — советник, Мерлин — Глава, а мы с Дусей просто радуемся жизни, потому что закончилось все хорошо и без мордобития.

На лице чернокнижника нашего тоже, надо сказать, облегчение написано, а не вселенская скорбь. Ну, какое-никакое, а повышение в статусе, а империю он себе всегда построить успеет.

Глава 39

Торжества по случаю нашей окончательной и бесповоротной победы как такового не было. Была вселенская суета, все друг друга поздравляли, и пытались пить на брудершафт, с кем попало. А брудершафт это у нас что? Это у нас не просто выпить, а еще и поцеловаться потом. Вот уж увольте, целоваться с этими придворными, которые не понятно с кем и как всякой разной любовью занимаются! После таких поцелуйчиков, как бы не пришлось обращаться к брюнету моей мечты за услугами по его второй специальности, по венерологии то есть.

Кстати, мужчины мои куда-то пропали. Принц то понятно куда делся — решал дела государственной важности, то есть за фрейлинами гонялся. А вот куда Терин пропал, хотелось бы мне знать? Тоже за фрейлинами бегает? Мне даже смешно стало, когда я представила как Терин, весь такой из себя серьезный, гоняется за этими обморочными хихикалками.

Кто-то меня по плечу похлопал. Что еще один желающий на брудершафт со мной пить? Ну, хватит! Достали!

Я развернулась, одновременно замахиваясь тапком. Вот сейчас кто-то схлопочет у меня по морде!

Ой, счастье-то какое, что врезать не успела! Это оказался мой новоприобретенный пра и еще много раз прадед, а проще говоря, дед Мерлин.

— Крута ты, внученька! — насмешливо изрек он. — Опусти тапок, а то еще колданешь ненароком!

— Прости, дед.

— Ребенок ты еще неразумный! — Мерлин ласково потрепал меня по волосам и решил. — Сам тебя учить буду, а то Терин этот, растудыть его, мальчишка бестолковый! Какой из него учитель, когда он слюни на тебя пускает и об образовании твоем думает в последнюю очередь?

Какой внимательный дед, вот разглядел же, что Терин слюни на меня пускает, я и то не заметила!

— Он хорошо меня учит, — вступилась я за брюнета своей мечты. — Просто у нас мало времени было. И спасибо, я буду рада у тебя поучится. Вот, к примеру, расскажи, как таракана обратно в человека превратить?

— Так знамо как! Условие выполнит и обернется обратно… или ты, малявка, условие поставить забыла? Так это никогда не поздно. Хоть сейчас можешь.

— Кхм… дед, ну вообще то условие я поставила. Совершенно случайно! Правда-правда, я не хотела.

Ой, как же мне неудобно было! Это ж получается, мое близкое знакомство с предком начнется с того, что я ему сейчас таракана для поцелуйчиков подсуну! Я еще не забыла, как он на Совете бушевал по поводу посланных к нему крысы Мадлоны и лягушки Тубирозы!

— Деточка, не смущайся, скажи, что за условие? — подбодрил Мерлин.

— Ну, ты, в общем, дед, не злись только, — предупредила я, достала коробочку с тараканом, открыла и протянула ему. — Вот. Ты его поцеловать должен.

Мерлин нахмурил брови, ухватил меня за плечо и мы оказались на террасе. Той самой, где я когда-то Вальдора с фрейлиной застукала.

— Незачем всем слышать, как я на внучку ору, — пояснил Мерлин и заорал. — Опять я, растудыть вас всех! Вот молодежь пошла! Это тебя Терин твой, эта морда бесстыжая научил? Я его самого в таракана! И чтоб безвозвратно, пока все старухи Зулкибара его не перецелуют!

— Ой, дед, не надо! — не на шутку испугалась я и так жалобно ресничками захлопала, что едва не взлетела от усердия.

— Эх ты, дурища моя родненькая! — растаял Мерлин, погладил меня по голове и решил, — в порядке исключения, только ради тебя!

Да, скажу я вам! Это надо было видеть, как легендарный Мерлин чмокал этого бедного таракашечку! И сработало же! Дед еще плевался брезгливо, а на полу уже корчился голый стражник. В глазах его стоял ужас, но где-то там, на заднем плане, уже намечалась радость во взоре от счастливого превращения в человека.

Я хотела помочь ему встать, протянула руку, но он испуганно взвизгнул и задал стрекоча. Прямо голышом.

— Как ты его бедняжку напугала, — укоризненно качая головой, заметил Мерлин. — Ты, когда к людям бросаешься, тапок этот свой ужасный прячь. Нынче все королевство знает о появлении новой могущественной волшебницы и ее тапке.

Да уж. Вот и прославилась ты, Дульсинея Абрамовна! Останешься в истории Зулкибара как Дуся с тапком. Вот дерьмо-то!

— Давай-ка присядем, выпьем, как полагается за знакомство, — предложил Мерлин… достал из-за пазухи стоптанный ботинок, взмахнул им и на террасе появились два кресла и стол со всем необходимым содержимым. Но появление стола меня не особо впечатлило. А вот ботинок в руках прославленного волшебника произвел неизгладимое впечатление.

— Дед? — только и смогла пискнуть я.

— А что, думала ты одна такая невезучая предметница?

Мерлин с ухмылкой спрятал ботинок за пазуху и уселся за стол.

— Присоединяйся, внучка.

— Дед, а посох тебе в таком случае зачем?

— А для солидности, — объяснил он, посмотрел на меня задумчиво и, пробурчав что-то о вредности и неприличии, наколдовал мне сигару.

— Спасибо, дед.

Так мы и сидели. Мерлин пил гномью водку, я курила. Было тихо и хорошо и не хотелось думать ни о чем плохом. Хотя мне было о чем подумать. Но я решила об этом не думать (во всяком случае, прямо сейчас) и задала животрепещущий вопрос:

— Дед, а король Артур есть?

— Нет, внученька, это фантастика.

Вот не ожидала я такого ответа! Я вся такая приготовилась выслушать историю о славном короле Артуре и о том, как Мерлин ему во всем помогал, а тут

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату