немецком.

- Круто, - мечтательно вздыхает Эбби, берет Томми под руку (ну и хватка!) и подталкивает к выходу.

- А как же твой приятель? - спрашивает Томми.

- Когда мы сюда сегодня пришли, кто-то сказал, что у него капюшон серый, и он помчался домой красить все в черный цвет по новой.

- Ну да, - понимающе кивает Томми и думает про себя: «Что за хрень?»

На улице Эбби спрашивает:

- Наверное, нам надо где-то уединиться?

- Неужели?

- Чтобы ты мог меня взять. - Эбби вся обвисает, словно марионетка, которую кукловод больше не тянет за веревочки.

Томми в полной растерянности. Откуда она только узнала? Любой гаврик из этого клуба по всем признакам куда больше подходил под определение «вампир». Должно быть, существует справочник, в котором дано четкое определение нежити. Отпереться? Согласиться? А что тогда он скажет Джоди, когда та очнется и обнаружит в постели рядом с собой эту вот тощенькую куколку? Еще в бытность человеком он никогда не мог понять женщин. Ну зачем надо притворяться, что не хочешь их трахнуть, пока они не трахнули тебя? А с вампиршами все наверняка еще сложнее. Неужели надо скрывать, что ты вампир и мужик?

Когда- то Томми почитывал «Космополитен», чтобы худо-бедно разобраться в тонкостях женской психологии, и одна статейка дала-таки ему пищу для размышлений. Название у статьи было длинное: « Подумай, может, он просто притворяется, что ты ему нравишься, чтобы переспать с тобой? Когда придешь на свидание, попробуй ограничиться кофе ».

- А может, лучше кофейку? - предлагает Томми.

- Заодно поговорим.

- Это все потому, что у меня сиськи маленькие, да? - берет быка за рога Эбби.

Губы у нее надуты.

- Разумеется, нет. - Томми выдает свою самую очаровательную, мужественную и обнадеживающую улыбку.

- Кофе-то здесь при чем?

Джоди запихивает ворох мужской одежды в люк уличного стока. Из кармана пиджака на мостовую выпадает серебряный портсигар. Джоди тянется за портсигаром - и тут словно кто-то прикасается к ней. По руке пробегает тепло. Джоди пинком отправляет одежду в дыру, подходит к фонарю и принимается вертеть серебряную коробочку в руках. На крышке выгравировано его имя. У себя не оставишь, это тебе не деньги, которые Джоди выгребла из карманов жертвы. Но и выкинуть не годится.

Что- то жужжит -точно гигантская муха. Джоди поднимает глаза, напротив мерцает надпись: « Открыто ». Из мрака проступает вывеска « Магазин подержанных вещей Эшера ».

Вот оно. Вот куда следует сдать портсигар Джеймса. Он отдал ей все, что у него было. И лишился всего.

Джоди перебегает улицу и входит в магазин.

За прилавком стоит сам хозяин, худой парень чуть за тридцать. На лице у него радостное смущение - примерно то же выражение было у Томми, когда они впервые увидели друг друга. Пожалуй, из него можно воспитать неплохого услужающего. Только… что это? Неужели он мертв? Или жизнь в нем какая-то другая, не как у всех прочих людей? Ауры-то нет. Ни розовой, как у здоровеньких, ни грязно-коричневой или серой, как у больных. Никакой вообще. Пока она видела такое только у Илии, старого вампира.

Лавочник смотрит на нее и улыбается. Джоди улыбается ему в ответ и подходит к прилавку. Хозяин старается оторвать взгляд от ее декольте, а Джоди старается разобраться с аурой. Нет, что-то все-таки есть, какое-то тепло от мужика исходит. Подобие тепла.

- Привет, - говорит хозяин. - Чем могу помочь?

- Я тут нашла одну вещь. - Джоди достает портсигар. - Неподалеку. Мне почему-то кажется, это ваше.

Джоди кладет вещь на прилавок. Что за дела с аурой? Кто он такой, черт бы его побрал?

- Прикоснитесь ко мне, - тянется к нему Джоди.

- А?

Прикосновение - и хозяин испуганно отдергивает руку. Теплый.

- Значит, вы не один из нас?

И не один из них, это уж точно.

- Из нас? Вы о чем?

Стоит мужику взять портсигар, как Джоди уже знает, что вещь обрела свое место. Какая бы часть Джеймса О'Мэлли ни перешла в портсигар, привела она ее именно сюда, к худому застенчивому парню. Он принимает то, что остается от людей, это его работа.

К Джоди почти возвращается былая уверенность. Все-таки это ее ночь.

Отступив на шаг, Джоди говорит:

- Нет. Вы ведь не имеете дело только со слабыми и больными. Вы принимаете всех.

- Принимаете? Вы о чем? - Продавец двигает портсигар по прилавку обратно к Джоди.

Он не понимает. Джоди это знакомо. Впервые пробудившись вампиром, она тоже никак не могла взять в толк, что такое с ней стряслось.

- Вы не в курсе, да?

- О чем вы, наконец? - Лавочник опять берет в руки портсигар. - Заметили, как вещь сияет?

- Это не сияние. Просто эта штука чувствует, что попала куда надо.

Бедняга даже не догадывается.

- Как вас зовут? - спрашивает Джоди.

- Чарли Эшер. Моя фамилия на вывеске.

- Чарли, по-моему, ты хороший парень, уж не знаю, кто ты такой. Да ты и сам не знаешь. Ведь так?

Чарли вспыхивает. На глазах у Джоди его лицо наливается кровью и начинает гореть.

- Со мной недавно произошли кое-какие перемены.

Джоди кивает. Если бы он был человеком, услужающий получился бы отличный. Джоди довольно долго привыкала к мысли, что вампиры существуют на самом деле, пока сама не насосалась крови. И вот перед ней что-то непривычное, не то, что она сама.

Неужели?

Джоди делается не по себе.

- Ну да, - говорит она. - Я знаю, каково приходится, когда высшая сила превращает тебя в нечто совершенно тебе неведомое. И никаких инструкций нет. И что делать, не знаешь. Но кто-то где-то знает и может растолковать, что с тобой происходит.

И при этом не трахнет тебя, хочет добавить Джоди, но вовремя умолкает.

- Не понимаю вас, - говорит Чарли.

- Из-за вас умирают люди, да, Чарли? - невольно вырывается у Джоди.

Точно, так оно и есть. Всеми своими напряженными чувствами она ощущает это.

- Но откуда вы…

- Из-за меня тоже умирают люди, хоть у меня и нет своей лавки. Чарли, вспомни, кто был здесь, когда начались перемены. Разыщи этих людей.

Сказала - и пожалела. Достаточно было бы передать ему предмет, принадлежавший человеку, жизнь которого она забрала минут двадцать назад. Джоди ругает себя за то, что раскрылась, и еще больше за то, что бросила Томми на произвол судьбы. Он ведь почти такой же несмышленыш, как и этот лавочник, такой же салага, как и в бытность человеком, жалкий провинциал из Индианы в не знающем жалости большом городе.

Джоди поворачивается и выбегает из магазина.

Вы читаете Вампиры. A Love Story
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату