– Пожалуйста, сделай это.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Шенни помыла посуду, закончила убирать холодильник и прошла в свою спальню.

Она слышала шаги и приглушенное бормотание наверху ? Пирс успокаивал Бесси.

Убежденный холостяк, он взял на воспитание пятерых детей.

– Он очень хороший мальчик, ? произнесла Шенни в темноту и рассмеялась, но тут же замолчала. Пирс пытался сделать все, чтобы этих детей не разлучили, и она могла помочь ему.

Но она ничего не знала о детях! Ей надо заниматься своей карьерой, налаживать свою жизнь.

Шенни подошла к кровати. Похоже, Пирс отдал Морин собственную спальню. Кстати, почему в его доме так много спален? Неужели он сам хотел большую семью?

Опять ты влезаешь в неприятности. Именно поэтому тебе не стоит здесь оставаться. Он слишком привлекателен, и ты ему сочувствуешь. Если ты останешься, то будешь все время готовить и мыть посуду. Может, вы немного поцелуетесь и потискаете друг друга…

– У него нет на это времени, ? возразила Шенни сама себе.

– Тем более, ? сказала она вслух. ? Отправляйся в постель и не думай о нем.

Шенни подошла к окну, чтобы задернуть занавеску… и отшатнулась.

В нескольких сантиметрах от стены дома стояла корова.

Шенни была рада, что ей удалось не закричать. Не хватало еще, чтобы Пирс примчался сюда, потому что она испугалась коровы, которая к тому же находилась на улице.

Но это была очень большая корова, и она казалась чем-то испуганной.

Интересно, коровы умеют бояться?

Шенни услышала, что Бесси снова расплакалась.

Похоже, Пирсу предстоит еще одна бессонная ночь.

– Убирайся.

На мгновение Шенни показалось, что у нее проблемы со слухом.

– Убирайся из сада.

Детский голос.

Шенни немного приоткрыла окно. Светила полная луна, и сад был виден как на ладони. Шенни увидела Дональда.

– Что ты там делаешь? ? крикнула она, и корова повернулась в ее сторону.

– Ее надо выгнать, ? ответил мальчик, изо всех сил пытаясь казаться храбрым. ? Кто-то оставил ворота открытыми. Она съест розы, которые Пирс посадил после смерти мамы.

– Я позову Пирса.

– Он занят с Бесси. Я уже большой, я справлюсь. ? Голос Дональда дрожал от испуга.

Надо пойти наверх и взять у Пирса Бесси.

Но в этот момент Бесси начала кричать еще громче.

Шенни оказалась меж двух огней.

Плачущий ребенок ? или корова?..

Она услышала, как Дональд что-то крикнул.

– Дональд, иди к дому. Я сама справлюсь с этим животным.

Шенни была довольна тем, как уверенно прозвучали ее слова. Она подошла к задней двери. Сейчас бы взять фонарик, но Дональда нельзя оставлять одного надолго, а поиски фонарика отняли бы у нее время.

Шенни вышла на улицу и обогнула дом. Мальчика не было видно, но корова четко выделялась на фоне освещенного окна спальни.

Господи, какая же она огромная. Разве коровы могут быть такими большими?

Из-за кустов послышался голос Дональда, и корова двинулась в его сторону.

– Дональд! ? крикнула Шенни, осознав, насколько она напугана. Что бы там Джулс ни говорила о том, что коровы безопасны, она не верила ни единому слову. ? Дональд!

Что-то просвистело мимо ее уха. Что бы это ни было, но оно попало в животное, потому что корова вздрогнула, низко наклонила голову и продолжила приближаться к мальчику.

– Шенни! ? в ужасе прошептал ребенок.

– Я иду! ? воскликнула Шенни и бросилась к нему. Впоследствии она не могла поверить, что сделала это ? она изо всех сил врезалась в бок коровы, заставляя ее поменять курс.

– Беги в дом, Дональд! ? крикнула Шенни. Мальчик стал звать Пирса, и корова вновь повернулась к нему.

Нет, только не это. До ступенек очень далеко, а перила веранды слишком высоко от земли. Дональд не

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату