— Знак? О чем ты, друг мой милый? — спросила Берта.

— И я хотел бы это знать! — добавил Константин.

— Карта! Карта — это знак! Ключ к нашей тайне, ключ к успеху! Нам надо раздобыть ее во что бы то ни стало!

— Но как? — полюбопытствовала Берта.

— Через кого-нибудь из труппы. Через Изольду, например.

— Вот это приключение! Конечно, карта — это знак, как я сама не догадалась! — обрадовалась Берта.

— Что ж, все понятно. Неясно лишь одно, — промолвил Константин.

— Что, друг мой? Поведай, я отвечу!

— Неясно мне, какого черта мы так странно говорим!

— Ой, — сказала Берта. — И правда…

— Это из-за спектакля, — ответил Улисс. — На нас так искусство действует.

— Кошмар какой! — воскликнул Константин. — Да это, оказывается, заразно!

Тут на них со всех сторон зашикали и друзьям пришлось прекратить обсуждение. Между тем Лаура удалилась, оставив зайца одного. Тот подошел к краю сцены и негромко произнес:

— Я добрый дух лесов… — он захихикал, а потом резко и зло рассмеялся. — Я — добрый дух лесов?! Я?! Ну да, пускай же так меня зовут. Но пусть пока никто не знает, кто на самом деле я.

Он сорвал с головы колпак, бросил его в зал и крикнул:

— Я демон из страны теней! Подземный мир — мой дом, а зло — мое призванье! О, глупая, прекрасная Лаура! Проделаешь такой далекий путь, чтобы испить из Озера Страстей. Но чтобы ты ни пожелала, свершится лишь одно: ты станешь навсегда моей! Сама! Сама! — заяц демонически захохотал. — О, сколько раз проделывал я эту штуку! Там, там внизу их сотни — глупых самок и девиц, пришедших воплотить свои желанья, а воплотивших лишь мои! Я — демон зла, властитель царства тени! Я — рок, я — фатум, я — судьба!

Константина бил озноб. Он повернулся к Улиссу и дрожащим голосом произнес:

— Шеф… А может, нам лучше соскочить, а? Еще ведь не поздно. Ты только посмотри, как выглядит эта самая судьба! Это же демон зла, властитель царства тени! К тому же он как две капли воды похож на Кроликонне!

— Константин, это же всего лишь спектакль. А заяц — не более, чем персонификация рока.

— Не более?! Ну, конечно! Подумаешь, это же так, мелочь! Всего-навсего!

— Ты слишком серьезно все воспринимаешь, — назидательно сказал Улисс. — Так нельзя. Надо сохранять способность различать грань между реальностью и вымыслом.

— Фатум с мордой Кроликонне, — простонал кот. — А ты мне талдычишь что-то про вымысел.

— Константин, продолжим потом, ладно? А то нас скоро из театра выставят. Давай лучше посмотрим, что дальше.

А дальше фатум на сцене творил, что хотел, и никто не мог с этим ничего поделать. В результате легкомысленного согласия Лауры отправиться в подземный мир, пришлось умереть ее мужу, любовнику, семье троюродного дяди, армиям двух королевств, их королям с придворными и многим обитателям подземного мира, которые и так были мертвы. Но проступок Лауры был настолько ужасен, а козни «духа лесов» — так коварны, что им пришлось умереть еще раз. Лаура, увидев, что случилось по ее вине, утопилась в Озере Страстей, а «дух лесов», прежде торжествовавший, лопнул от злости.

В конце спектакля на поверхности озера, в том самом месте, где утопилась Лаура, появились две кувшинки. Они плавали в нескольких сантиметрах друг от друга, но никак не могли соприкоснуться. Улисс сказал, что кувшинки символизируют Лауру и ее возлюбленного-шакала. Берта предположила, что Лауру и ее мужа-медведя. Константин заявил, что «духа лесов» и шакала, чем вызвал недоуменные взгляды друзей. Но больше всех отличился Евгений, предложивший смелую версию: кувшинки — это Лаура и некий пингвин, которого в спектакле не было, но чей дух витал над сценой. Он-то и есть подлинный возлюбленный главной героини, но эта истина доступна лишь особо тонким и чувствительным натурам, к которым его ухмыляющиеся друзья никак не относятся.

Успех был грандиозный. Публика стояла, отказываясь уходить, рукоплескала и вопила «Браво!» Самой поразительной оказалась реакция Константина: кот рыдал, даже не пытаясь сдержаться, то и дело крича в ухо Улиссу: «Я очистился! Я чувствую, что очистился! О, как я благороден и великодушен сейчас!»

К сцене устремились зрители с букетами цветов. Берта и Константин тоже рванулись было, но Улисс их удержал:

— Нет, так не годится. Недостаточно просто подарить цветы, надо еще попробовать завести знакомство. Поэтому бегите за кулисы и попробуйте каким-то образом остаться с актерами наедине.

— Я к Тристану! — быстро объявила Берта.

— Нужен мне твой Тристан, — фыркнул Константин. — Разумеется, я возьму на себя Изольду!

— А ты, Евгений? — спросил Улисс.

— Я… нет. Я не пойду. Извините, я лучше вас на улице подожду, — с этими словами пингвин уныло поплелся к выходу.

— М-да… Попал Евгений, — заметил кот. — Прямо как Лаура. Даже хуже, потому что по правде.

— Улисс, а ты кому подаришь букет? — спросила Берта.

— Пока не знаю, — ответил Улисс. — Думаю, мне лучше остаться в зале. Вдруг здесь что-то произойдет, а мы не заметим.

— Ладно, — кивнул Константин. — Тогда мы пошли, — он взял Берту под лапу и увел за кулисы.

Улисс принялся с интересом озираться по сторонам.

— Вам понравился спектакль? — раздалось за его спиной. Улисс обернулся и встретился глазами с волчицей Барбарой.

— Да, понравился.

— Немного грустный, не находите?

— Да… Пожалуй, можно и так сказать.

— В конце я плакала…

— Понимаю…

— А где ваши друзья?

— Пошли дарить цветы актерам.

— О… Я вижу, у вас тоже букет. Для кого? Для Изольды Бездыханной?

— Нет, — ответил Улисс и внезапно для самого себя добавил: — Это для вас…

— Для меня? — удивилась Барбара. — Но почему? Я же не актриса.

— Ну и что? Разве цветы дарят только актрисам? — возразил Улисс и протянул Барбаре букет.

— Спасибо, конечно, — сказала волчица смущенно, принимая букет. — Несколько неожиданно, правда…

— Вот… — произнес Улисс, почему-то чувствуя себя не в своей тарелке.

— Скоро, наверное, вернутся ваши друзья? — предположила Барбара.

— Возможно.

— Тогда я пойду, пожалуй…

— Да.

— Если что, вот мой адрес и телефон.

— Спасибо.

— Всего хорошего.

— До свидания.

Барбара двинулась к выходу. Улисс проводил ее взглядом, вздохнул и сел, пытаясь разобраться в своих чувствах. В последний раз он был влюблен несколько лет назад и тогда это закончилось печально. Нельзя сказать, чтобы он соскучился по состоянию влюбленности. Но образ Барбары стоял перед глазами и не желал исчезать. «Я начинаю понимать Евгения», — подумал Улисс.

Тем временем на улице пингвин высматривал в выходящей из театра публике возлюбленную. Он-то знал, кому следует дарить цветы. Уж точно не какой-то незнакомой Бездыханной, когда рядом лучшая самка на свете. Нет, он, конечно, к ней равнодушен и ненавидит, но это не имеет никакого отношения к

Вы читаете Лис Улисс
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×