140
Дезинтоксикационная клиника для медикаментозного лечения абстинентного синдрома.
141
142
Номер один (
143
Колокол в Филадельфии, который своим звоном возвестил о первом публичном прочтении Декларации независимости.
144
Группа наркотических веществ — синтетических психостимуляторов.
145
Пуф, набитый пластиковыми шариками («бобами»).
146
Стилизованные знаки, традиционно украшающие сельские постройки в Пенсильвании; согласно поверью, ограждают скот от злых духов.
147
С полуостровом Батаан на Филиппинах связан драматический эпизод Второй мировой войны на Тихоокеанском театре: в апреле 1942 г. полуостров был захвачен японскими войсками и большая колонна военнопленных была отправлена в лагерь; «марш смерти» продолжался шесть дней, тысячи американцев и филиппинцев умерли от жары, жажды и голода, многие были добиты японской охраной.
148
Уничижительное прозвище американского негра, особенно молодого мужчины (имело хождение в конце XIX — начале XX в.).
149
150
Еврейский веселый зимний праздник в память обновления храма в Иерусалиме после победы Иуды Маккавея над сирийским царем Лисием в 165 г. до н.э.
151
После нападения на Перл-Харбор около 110 тысяч проживающих в США японцев подверглись насильственному выселению или содержались в концентрационных лагерях на территории США.
152
Соотв.
153
Крупнейший центр автомобильной промышленности в штате Мичиган.
154
155
Термины, относящиеся к игре в гольф, см. в примечаниях к части первой.
156
Отмечается в первый понедельник сентября.
157
158
159
Очень популярная в Америке помощница ведущего программы «Колесо фортуны»