зернистость и все детали вышли так отчетливо.
— Потрясающе, — заметил я.
— Наверно, надо было сразу вас предупредить: я не знаю, кто эта девушка. В тот день я там случайно оказался и, когда увидел, как она перешагивает через водный поток, приподняв платье, с ходу её щелкнул. Наверное, я где-то записал её имя, но ей-богу не могу сейчас найти, хотя перед вашим приходом все перерыл.
— Это неважно.
— Да? А я-то думал…
— Можно мне от вас позвонить, мистер Фримен?
— Конечно. Звоните!
Я позвонил к нам в комнату, и трубку снял Стэн.
— Здорово, Пит. Какие дела?
— Сначала ты расскажи. Что в «Бельвю»?
— Девица все ещё в шоке. Врач обещал нам позвонить, как только она очухается.
— Ладно. Еще что?
— Все. Что у тебя?
— Стэн, ты помнишь, я рассказывал тебе о сестре Джейка Мэннинга Каре?
— Ну да. Она ещё пыталась тебя уговорить лечь с ней в койку, чтобы тебе не скучно было дожидаться её братца.
— Правильно.
— А Джейк Мэннинг — друг детства Грира. Которого Грир всегда навещал, будучи в Нью-Йорке. Ты что, проверяешь мою память?
— Нет. Я только что как следует рассмотрел фотографию на газетной вырезке, которую Грир хранил как зеницу ока — помнишь? Девушка переступает через поток воды, хлещущий из пожарной колонки на улице? Передо мной лежит увеличенный снимок с негатива.
— Только не надо мне говорить, что это — Кара!
— Нет, хотя я почти уверен, что она фигурирует на фотографии. Только не у колонки, а за рулем старенького «шевроле» на заднем плане.
— Ну и?
— В этом «шевроле», мой друг, смылся Ударник Дуган после ограбления ювелирной лавки и из окна этого «шевроле» застрелили Харрисона-ювелира! Фотографию сделали случайно непосредственно перед убийством, пока подручный Дугана ждал его в машине у входа в ювелирный магазин!
Наступило молчание.
— Боже! — наконец вырвалось у Стэна.
— Водитель «шевроле» сидит в женском жакете, а на голове у водителя белая косынка. Но этот маскарад должен был одурачить свидетелей — внушить им мысль, что за рулем сидела женщина. Так и получилось.
— И ты хочешь сказать, что сидящая за рулем женщина смахивает на сестру Джейка Мэннинга?
— Да. Женщина за рулем смахивает на Кару — настолько сильно смахивает, что, скорее всего, это её брат!
ГЛАВА 20
Мы со Стэном подъехали к жилой многоэтажке на Восточной Тридцать седьмой улице в начале девятого утра, как раз успев избежать утренних пробок на улицах.
— Эх, если бы мы у нас было столько же информации об убийстве Грира, сколько у нас уже имеется об убийстве того ювелира, — говорил Стэн, пока мы топали по лестнице на второй этаж. — И то что «смит- энд-вессон» вычислили, и то, что Томпсонов повязали конечно хорошо, но…
— Ты какой-то стал нервный, — заметил я. — То ты по поводу проказы Дугана трясся…
— А я ещё буду трястись в ближайшие тридцать лет.
— Не сомневаюсь, — усмехнулся я и постучал в дверь квартиры 2D. Пушка при тебе?
— Зачем? Я уже устал её таскать.
Дверь открыл Джейк Мэннинг, бросил взгляд на Стэна, а потом хмуро уставился на меня. Взгляд его голубых глаз слегка скрыт под толстыми темными стеклами очков в черной оправе. Короткие желтые волосы были мокрые, видимо, он только что вышел из душа, а под подбородком багровел свежий порез бритвой.
— Мистер Мэннинг, это мой напарник, детектив Рейдер, — представил я Стэна и вошел в гостиную. — А это мистер Джейк Мэннинг.
— Здравствуйте, — проговорил Джейк.
— Очень приятно, — криво улыбнулся Стэн.
Кондиционер в окне рокотал как обычно. Мы со Стэном заняли кушетку, а Мэннинг уселся в кресло- качалку напротив.
— Где Кара? — спросил я.
— Она ночевала у друга, — ответил Мэннинг. — По крайней мере, так она говорит. Никогда не знаешь, когда Кара врет, а когда говорит правду.
— Она очень привлекательная девушка.
— Да, я знаю.
— Вы очень похожи друг на друга, — продолжал я. — Знаете, будь вы года на четыре помоложе и если бы вам вздумалось накинуть на голову женскую косынку, вас бы с Карой было просто не отличить.
Мэннинг нахмурился ещё больше.
— Странные вещи вы говорите, мистер Селби. Как прикажете это понимать?
— Понимайте это так, что вы арестованы по обвинению в убийстве, твердо произнес Стэн. — В двух убийствах. Вы убили ювелира Харрисона четыре года назад, а вчера утром вы убили Эрнеста Грира.
— Еще слишком рано для подобных шуток, Мистер Рейдер, — сухо отозвался Мэннинг. — Боюсь, у нас с вами разные представления о чувстве юмора.
— Поговорим сначала об убийстве Харрисона, Мэннинг. — начал я. — У нас имеется отличная фотография, где запечатлены вы за рулем «шевроле». Того самого, в котором вы и Ударник Дуган скрылись после убийства ювелира. Ювелира убили вы. Так что…
— Ну все, все, — перебил меня Мэннинг и коротко рассмеялся, я бы сказал, от души, точно я сморозил какую-то глупость. — Хватит. Что это за вздор вы несете?
— У вас ещё будет возможность высказаться, а пока молчите и слушайте, — отрезал я. — Повторяю: у нас имеется фотография, сделанная за несколько минут до ограбления и убийства Харрисона. На этой фотографии изображены вы в той самой машине, в то самое время, в том самом месте. Кроме того, у нас имеется «смит-энд-вессон», из которого вы застрелили ювелира. Экспертиза установила, что пуля, извлеченная из тела Харрисона, была выпущена из этого револьвера. Вы опустили окно «шевви» и хладнокровно застрелили его в упор.
Мэннинг сидел, молча глядя на меня.
— Я же сказал, мистер Селби: хватит! Ваша шутка зашла слишком далеко…
— А ведь я только начал свой рассказ! Возьмем, к примеру, серийный номер револьвера. Если вы решили, что достаточно спилить его — и никто уже не сможет установить происхождение револьвера, то вы ошиблись. Наши баллистики восстановили номер в кислотной бане. Производитель «смит-энд-вессона» назвал нам фамилию торговца оружием, мы нашли этого торговца и два часа назад по своим книгам продаж он установил имя покупателя. Этот «смит-энд-вессон» купил ваш дядя, Мэннинг, когда работал охранником в Юнионтауне, штат Пенсильвания. Когда дядя умер, ваша тетя передала вам кое-какое его имущество, в том числе и этот револьвер.
Мэннинг перевел взгляд на Стэна, потом опять на меня. Его лицо оставалось каменным.
И тогда я решил, что пришла пора блефануть,