готовые откликнуться, когда она обратится за помощью или с желанием поплакать на плече у друга. Таким образом, следует избегать разладов, поскольку они отрезают некоторую часть её защитной системы. Некоторые черты инфантильности, упоминавшиеся ранее и частично происходящие из зависимости, также могут отражать её инстинктивное стремление быть общительной. Зрелость как в понимании, так и в решении проблем обычно является результатом того, что человек был одинок в какой-то период жизни. Избегая этого необходимого условия для зрелости, она замедляет процесс взросления. Но жизнь — сама великий учитель, и временами она заботится об этом. Полностью полагающаяся на себя, независимая Pulsatilla обычно была вынуждена провести какое-то время самостоятельно, выдерживая тоску по дому в интернате или в колледже, раннюю потерю или расставание с родителями, одинокое детство или какое-либо длительное заболевание. Пройдя испытания, как это бывает, она уже теряет черты инфантильности, но по- прежнему остаётся её детская по сути мягкость и доверчивость. Гомеопатические средства оказывают эквивалентное укрепляющее и способствующее взрослению действие, помогая дружелюбной Pulsatilla стать менее зависимой от других.

Общительность в разговоре — один из способов установить этот конституциональный тип. Хотя и менее одаренная, чем Phosphorus, богатым воображением, она проявляет такую же общительность и болтливость без ненужной агрессивности. Она обладает естественной культурной манерой и инстинктивным чувством когда говорить и когда послушать. Иногда, однако, она может все говорить и говорить о чем-то непринуждено, но настойчиво, и её трудно отвлечь от её «прихотей и представлений» (Кент). У врача она может без конца возвращаться к одному и тому же незначительному симптому, который особенно её тревожит. Там, где речь идёт о вопросах здоровья, она не различает, где важные, а где незначительные признаки. Для неё все в равной степени важно.

В гомеопатии самые сильные или болезненные симптомы не обязательно являются главным критерием для выбора лекарства. Летучие и как кажется непоследовательные симптомы часто более важны, чем яркие, постоянные и болезненные. При астме, например, зуд подбородка, предшествующий приступу, гораздо более важен для обнаружения средства, чем следующая за ним неспособность дышать. Pulsatilla с легкостью различает эти важные «странные, редкие и особенные» симптомы, которые врач всегда так усердно ищет: «Да, доктор, я чувствую, что мой язык очень велик для рта. Как вы считаете (открывая рот пошире), он не шире, чем обычно?» — это ключевой, решающий симптом в медицине в случаях тяжелой экземы рук, для которой никакие другие специфические или характерные симптомы найти невозможно.

«Наиболее удивительные, единичные, необычные и особенные (характерные) признаки и симптомы заболеваний — это, в основном, единственное, что должно постоянно учитываться» (Ганеман, «Органон врачебного искусства», § 153).

Многие из этих решающих симптомов можно найти в разделе «Ощущения» у Геринга, в котором перечисляется около двухсот симптомов, включая и наиболее общие, типа «ощущение… что голова как будто под давлением; как будто уши лопнут от чихания; как будто язык обварили», а также и такие необычные, как «будто холодную воду вылили вниз по спине; как будто свод неба покрыт какой-то слизью или вспух; как будто червь заползает мне в горло».

Обычно такого пациента трудно остановить при перечислении симптомов. При её доверчивой натуре она буквально придерживается указания гомеопата рассказать о себе все и рассказывает иногда в неожиданно интимных подробностях. Это особенно характерно для более молодых пациенток, которым нет ничего приятнее, чем «вывесить все» на всеобщее обозрение. Но даже достойные пожилые женщины могут проявлять ту же самую детскую непосредственность при описании симптомов, которая несёт на себе печать их натуры Pulsatilla.

Многие из конституциональных типов проявляют сходную дотошность, если не самоуглубленность, в передаче симптомов, но у каждого своя собственная манера их описывать. У Pulsatilla манера дружеской, ненавязчивой общительности, которая всегда остаётся в высокой степени личностной.

Например, она может описывать артритную боль так: «Болезненная жесткость в правом колене, изредка стреляющие боли, которые становятся сильнее, если нога вытянута прямо или если я какое-то время ею не двигала». И добавляет: «Ох, я надеюсь, что Вы сможете мне помочь!..» В то время как Sulphur-ученый описал бы то же состояние так: «Исследование моего правого колена путем многократного рентгеновского просвечивания показало умеренные остео-артритные изменения, захватывающие весь коленный сустав; что касается срединного отдела, то доктор говорит, что нижнее бедренно-коленное сочленение…» И Pulsatilla, и Sulphur в своих описаниях контрастируют с манерой передачи Arsenicum album, которая включает в себя как технические, так и личные описания. Даже несмотря на то, что Arsenicum album может быть не менее хорошо информирован с научной точки зрения, чем Sulphur, и также будет ссылаться на авторитет предыдущего лечащего врача, но он в своих высказываниях не настолько безличностен. В то же время Arsenicum album более критичен и агрессивен, чем Pulsatilla. «У меня сильная артритная боль в суставе правого колена, которая по ночам становится совершенно невыносимой, как будто меня избивают… Последний врач, у которого я был, говорит, несмотря на то, что его мнение заслуживает доверия, что там нет следов распухания или излияния за исключением разрывающей боли, которая сопровождает остео-артритную жестокость…» Некоторые пациенты Natrum muriaticum проявляют стоическую сдержанность, а другие описывают свои физические симптомы под сопровождение экстраординарной эмоциональной откровенности. Манера Sepia «безотрадная и жалобная»; у Nux vomica и словоохотливого Lachesis — бурная и убедительная; у Calcarea carbonica — точная, с некоторыми нотками безнадежности. У Lycopodium — отстраненное, тщательное и сдержанное раскрытие каждого симптома за исключением моментов, когда он паникует, и тогда его беспокойство сходно с беспокойством Arsenicum album. Phosphorus тоже рассказывает все неофициальным тоном, как и Pulsatilla, и тоже с удовольствием описывает свои симптомы, но то, что Pulsatilla описывает нудно, то Phosphorus описывает живо, например: «Все мое правое колено так болит, как будто тысяча маленьких чертенят раскаленными пинцетами щиплют меня за мои многочисленные прегрешения. А если я пошевельнусь хоть чуть-чуть, то они удваивают свои усилия, уже прямо горячими щипцами…»

Кроме того, общительность Pulsatilla может заставить её, не окончив разговор, уйти от врача. Ей бы хотелось продолжить визит и поговорить о семье, о своих планах на отдых, о своих странных снах и так далее. Она принадлежит к одному из тех конституциональных типов, которые вскоре после посещения врача заходят ещё раз, чтобы спросить с некоторыми опасениями: «Как Вы считаете, Вы действительно сможете помочь мне вылечиться?» или «Вчера я почувствовала легкую тошноту после того, как съела за обедом немного жареной рыбы — это нормально?» (Pulsatilla должна избегать жирной, тяжелой или жареной пищи, которую её пищеварение плохо переносит, и если она поест слишком много или слишком поздно, то будет плохо спать или у неё будет бессонница). И в этом случае её манера тоже будет отличаться от манеры других типов, которые вероятнее всего зайдут снова, — от Arsenicum album, Natrum muriaticum. Pulsatilla ждёт одобрения и более близкой связи с доктором, а другие оба, в то время как им тоже необходимо повторное подтверждение, полны беспокойства о том, что они забыли какой-то «важный» симптом, который врач должен узнать, или о том, что они неправильно поняли некоторые важные наставления. Sulphur может зайти снова недели через две с методическим перечнем симптомов, сходным со списком, что не забыть сдать в стирку.

С другой стороны, Pulsatilla может быть пациенткой, которая постоянно колеблется в отношении понимания своего состояния и необычайно переменчива в описании своего здоровья. Её отчет настолько все перемешивает, что и после часовой беседы врач не может ничего установить. Она не может чётко представить свои симптомы, не может подтвердить, есть или нет улучшение, и противоречит сама себе по многим вопросам. На вопрос, как её дела, она может ответить:

«Я не уверена, мне и лучше, и хуже, я не могу описать… Я, практически, не могу сказать, как я себя чувствую. Насколько лучше я должна себя чувствовать, чтобы сказать «лучше»?» (это состояние соответствует природе физических симптомов Pulsatilla: неспецифические неопределенные боли, которые появляются и исчезают)». Однако врач, назначивший лечение, может различить улучшение, несмотря на неспособность пациента это заметить.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату