- Так точно - сейчас. В два счета.

- Правильно. План?

- Спровоцировать на вооруженное столкновение. Втянуть в войну! Сорвать пятилетний план! Разгромить! Раздавить и растерзать!

- Так точно, и растерзать! Действуйте!

- Слушаюсь!

- Только имейте в виду: чтобы на нас ни малейшего подозрения. Чтобы все было шито-крыто. Ни-ни!

- Так точно! Никак нет. Ыи-ни-с!

- Берите чек. Валяйте. В два счета!

- Слушаюсь!

- Честь имею явиться - генерал Ху-ли-ган!

- Очень приятно.

- Так точно!

- Большевиков любишь?

- Никак нет.

- Заработать хотите?

- Так точно!

- Получайте чек!

- Так точно!

- От вас требуется следующее: спровоцировать на вооруженное столкновение. Втянуть в войну. Сорвать пятилетний план. Разгромить! Раздавить! И растерзать!

- Никак нет! То есть так точно - и растерзать!

- Только имейте в виду: чтобы все шито-крыто, чтобы на нас ни малейшего подозрения. Дескать, насвинили по собственному почину. Не проболтаетесь?

- Никак нет.

- Сыпьте!

- Слушаюсь!

- В два счета!

- Так точно!

- Здорово, Семенов!

- Здравия желаю, ваше превосходительство!

- Высокопревосходительство. Болван!

- Виноват, ваше высокопревосходительство!

- А еще полковник! Довольно стыдно. Кушать хочешь?

- Так точно!

- Большевиков обожаешь?

- Никак нет!

- Китайскую Восточную железную дорогу знаешь?

- Так точно! Как же, там у меня, ваше высокопревосходительство, шурин в кондукторах служит.

- Хорошо. Без подробностей. Спровоцировать умеешь?

- Хе-хе!

- Так вот что, Семенов. На тебе, братец Семенов, монету - и действуй. Валяй! Чтобы у меня в два счета! Втянуть! Сорвать! Разгромить! Раздавить! И растерзать!

- Овес нынче, барин, дорог. Эх-х! Прибавили бы мало-мало... на чаишко...

- Я тебе прибавлю, а ты надерешься небось как сукин сын, а потом что с тобой делать? Нет, братец Семенов, ты сначала спровоцируй, а потом посмотрим.

- Эх-х-х, ваше высокопревосходительство!

- Ну, ничего, ничего! Собирай свою шпану и крой!

- Слушаюсь!

- Стекла бить не разучился?

- Гы-гы!

- То-то же! Валяй. До свидания, Семенов.

Тр-рах! Б-б-б-бах!! Дзинь!! (Подробности смотри в газетах.)

- Ну что, спровоцированный акт совершили? В войну втянули?

- Так точно, никак нет!

- Разъясните.

- Провокационный акт совершили, так точно. А в войну не втянули, никак нет!

- Гм!.. Но все-таки положение Советской власти, надеюсь, пошатнулось?

- Никак нет!

- Гм!.. Оч-чень странно. Никаких признаков шатания?

- Никаких-с. Даже, извините, наоборот.

- То есть как это наоборот? Выражайтесь понятнее.

- Извольте взглянуть в газетку-с, в ихнюю. Вот, извините, 'Известия':

'Страна Советов горит возмущением, готова к отпору. На бесчинства китайских генералов трудящиеся отвечают третьим займом индустриализации. Подтверждаем наше стремление к мирному социалистическому строительству. На происки врагов отвечаем вступлением в партию Ленина. Небывалый подъем энтузи...'

- Довольно!.. Оставьте меня в покое. Не понимаю, что вы пристаете к человеку со своими газетами! Пошел вон!

1929

ДОРОГИЕ ПАТРОНЫ

- Как-с прикажете-с доложить-с?

Заказчик вынул из красивого бумажника японской кожи изящную визитную карточку.

Секретарь повертел ее перед глазами, ничего не понял и согнулся еще ниже.

- Пожалуйте, сэр, в приемную. Не угодно ли вам стакан содовой воды? Лимонаду? Стул? Качалку? Кресло? Диван? Лонгшез? Козетку? Или же просто на тигровой шкуре перед камином-с?

Секретарь был неглупый малый. Он хорошо знал, как нужно в наш грубый век революций, войн и кризисов обращаться с таким нежным существом, как заказчик.

- Сию минуту я доложу господину директору завода, сэр.

Едва посетитель развалился в кресле и развернул газету, как раздался новый звонок.

Секретарь ринулся в переднюю:

- Чем могу служить?

- Заказчик.

'Два заказчика в минуту! - подумал секретарь, тихо содрогаясь от восторга. - Вот денек! Если так пойдет дальше, то наша маленькая фирма может спокойно плевать на кризис'.

Секретарь изобразил на своем лице не поддающуюся описанию нежность, переходящую в бурное обожание.

- Как-с? Прикажете-с? Доложить-с? Сэр-с?

Новый заказчик вынул ослепительный бумажник из феерической китайской кожи и протянул феноменально красивую визитную карточку.

- Пожалуйте, сэр, в приемную! - воскликнул секретарь. - Пожалуйте в приемную. Сэр! Там уже, сэр, заказчик один дожидается приема. У нас, сэр, вообще частенько бывают заказчики. Прошу покорно. Чаю? Кофе? Лимонаду? Коньяку? Кресло? Козетку? Оттоманку? Тахту? Персидский ковер? Сигару? Трубку? Кальян? Шербет? Теплую ванну с сосновым экстрактом?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату