когда говорят другие, а Lycopodium уходит). Например, учитель типа Arsenicum album признаётся, что самой тяжелой частью его работы являются собрания персонала, где он вынужден выслушивать чужие мнения («Длинные конференции неизбежно выводят меня из равновесия»). Частично это объясняется присущей данному конституциональному типу нервностью («лучше от движения, когда прогуливается», Богер), но это не всё. Когда он сам говорит, тогда симптомы исчезают независимо от того, как долго при этом он вынужден сидеть.
И соответственно, характеристика «лучше от разговора» (Геринг) — главная модальность Arsenicum album. Разговор вообще, а о близких в особенности, значительно облегчает и может даже привести к исчезновению симптомов. Отсюда вытекает и «ухудшение симптомов, когда пациент остаётся один», то есть когда ему не с кем разговаривать.
Несколько пациентов рассказывали на приеме, что всегда предпочитают летать самолетом, несмотря на страх перед полетом, из-за возникающей у них боязни провести долгие часы в автобусе молча в окружении незнакомых людей (в отличие от Sulphur, Calcarea carbonica и особенно Phosphorus, Arsenicum album нелегко вступает в разговор с незнакомыми людьми). В этом человек типа Arsenicum album резко отличается от типа Lycopodium и Natrum muriaticum, для которых прежде всего необходима уверенность, что они не одни в доме, что кто-то есть рядом, а вступать в разговор у них нет необходимости.
Властный Arsenicum album не желает подчиняться руководству других и настаивает на том, чтобы все решения принимались только им самим. Будь то приготовление пищи или переделка дома, всем остальным разрешается только беспрекословно выполнять указания, и обычно супруги Arsenicum album жалуются, что чувствуют себя «как служанка (или слуга), подписавшая договор», которая должна оправдать послушанием в работе право жить в своём собственном доме. Он гордится своей способностью разрешать различные проблемы повседневной жизни и постоянно даёт советы окружающим. Не закрывающий рот пассажир, дающий советы водителю с заднего сиденья, — это Arsenicum album. Он может не одобрить то, как составлены тарелки в посудомойке, и немедленно начать их переставлять. В более общем виде это можно сказать так, что ему нравится наводить порядок в доме у других людей — будь то буквально (из этих людей получаются хорошие домашние работницы) или фигурально, т. е. например, секретарша переорганизовывает дела своего начальника более продуктивным образом, а редактор великолепно доводит до формы рассказ или роман, написанный кем-то другим.
Истощенная хозяйка околачивается на кухне, давая нескончаемые указания своему обязательному мужу, ребенку или другу, которые пытаются помочь в приготовлении обеда. Она также печально известна тем, что бешено убирает свой дом накануне прихода уборщицы. Вместо того, чтобы в этот единственный день расслабиться, она доводит себя до тревожного и раздраженного бешенства. Она выдвигает множество оправданий для такого поведения, но настоящей причиной является её неспособность уступить контроль. В крайних случаях она ходит повсюду за несчастной уборщицей, наблюдая за каждым её шагом («Вы не можете оставить их ни на минуту… Вы никогда не можете знать, что они опять сделают или, ещё хуже, что они вообще забудут сделать!»).
Одинокая женщина, удачно делавшая карьеру модельера, наслаждавшаяся своей независимостью, лечилась от болезни Рейно (затрудненное кровообращение в конечностях, особенно в пальцах). Физически она была холодной и не очень-то теплой эмоционально, но явно была внимательной и интеллигентной. Врач колебался в выборе между Sepia и Arsenicum album, оба лекарства хорошо ей подходили, и он спросил, не является ли что-либо в её личной жизни для неё особо скучным. «Моя уборщица, — тут же последовал ответ. — Она мягкий, честный и надёжный человек, и после её уборки всё выглядит прекрасно на первый взгляд. Но когда я смотрю более внимательно, то мне не нравится то, что я вижу, и это беспокоит меня так сильно, что я не могу работать дома. Я всегда прошу её убирать получше, но она не обращает никакого внимания. Однако я не хочу её увольнять. Она нуждается в деньгах и уже стареет. Так что я не знаю, что делать». «Ну, а почему бы вам не перестать воспринимать всё это так близко к сердцу? Ведь это мелочи, из-за которых не стоит так сильно расстраиваться», — предложил доктор. «Я уже пыталась так поступать, но ничего не могу с собой поделать. Что-то толкает меня заглядывать в темные углы и проводить пальцами по незаметным поверхностям, чтобы проверить, нет ли пыли». Ей был прописан Arsenicum album 10M. После нескольких приемов циркуляция крови улучшилась и одновременно исчезли её навязчивые мысли о темных и пыльных углах. Позднее она призналась врачу, что больше не думает о недостатках своей домработницы.
Самоподгоняние у Arsenicum album-начальника побуждает его подгонять других. Он может быть «диктатором» (это лекарство должно быть добавлено жирным шрифтом в рубрику под таким же названием в «Реперториум» Кента), постоянно требуя от всех работающих под его началом работать больше, быстрее и лучше. Он впадает в ярость, видя некомпетентность и задержки в работе. Ему часто не терпится «танцевать быстрее, чем играет музыка», он пытается ускорить события и заставить окружающих быстрее на них реагировать. Он тот начальник, которому хочется всё контролировать одному и во всё сунуть нос (Sulphur). Он сверхобеспокоенный, сверхосмотрительный и неспособный передать ответственность другому. Он проверяет и перепроверяет, что сделали другие, постоянно указывает подчиненным, что они должны делать и, если они это сделали, как могли бы сделать лучше. Человек этого типа может быть младшим сотрудником и сверхпродуктивным коллегой или служащим, который всегда знает лучше, чем его вышестоящий руководитель, и настаивает на том, чтобы всё шло по его замыслу.
Тот же самый превосходный организаторский талант можно наблюдать у Arsenicum album и в других сферах деятельности. Например, в своей хорошо отрегулированной жизни домашняя хозяйка успевает сделать всё намеченное, каждый день её жизни расписан буквально по минутам. Хотя это может привести к чрезмерному напряжению из-за жестких сроков и строгого следования расписанию, но со своей неустанной энергией она пользуется временем эффективно, и обычно всё ранее намеченное бывает выполнено. Lachesis и Sulphur также могут демонстрировать необычайную энергичность, но они выполняют работу более хаотично и неорганизованно.
Следовательно, человек типа Arsenicum album — прирожденный командующий генерал, которому нравится издавать «маршевые приказы», наэлектризовывать других для действия и вынуждать на молчаливое согласие со своими поступками. Ничего не оставлено для случайности или вдохновения, не может быть никаких других мнений или суждений, кроме его собственных. Он с энтузиазмом, достаточным для всех, продолжает организовывать и дирижировать любым делом. Его рвение заразительно, и более, чем какой-либо ещё тип, за исключением, возможно, Sulphur, он может убедить других изменить свою жизнь здесь и сейчас. Всё это — проявление его творческого стремления, стремления художника, который должен открывать новые области деятельности и создавать новые формы в соответствии со своим видением независимо от того, имеет ли он дело с людьми, событиями, словами или с краской, глиной и камнем.
Даже простые совместные мероприятия в повседневной жизни Arsenicum album превращает в поле боя. Авторитетным голосом, не допускающим возражений, он или она немедленно намечают план битвы, назначая каждому её участнику подходящую для него роль и осуществляя общее руководство. Если время отъезда семьи в трехнедельный отпуск на машине назначено на 8.30, то пусть хоть землетрясение или наводнение, но они должны выехать в 8.30 и ни одной минутой позже! Стремление всё организовывать и всем командовать выдаёт даже сам тон его голоса: даже если он говорит вежливо, голос всё равно энергичный, уверенный и решительный, голос человека, привыкшего командовать. Когда Arsenicum album чем-то недоволен или пал духом, потеряв над собой контроль, его голос становится пронзительным и резким.
Стремление быть всегда на виду заставляет Arsenicum album огорчаться, когда другие не соглашаются с его хорошо продуманными планами или они не срабатывают. Увы! Совершенство ещё раз от него ускользнуло. Он не понимает, что все остальные не хотят действовать с фанатичной точностью. Они не получают того же удовольствия от совершенствования его сложных схем посредством внедрения посекундного режима, хотя Natrum muriaticum, чье чувство небезопасности также находит себя в строгом следовании диетам и режимам времени, иногда похож в этом отношении на Arsenicum album. Оба типа с трудом переносят неясности любого рода.
Страсть Arsenicum album к жестким графикам и сложным схемам карикатурно изображена в человеке, который, договариваясь с другом о том, что заедет за ним, и о том, как это сделать наиболее эффективным образом, говорит: «Когда я подъеду к твоему дому после работы и позвоню три раза у входа, ты сразу же