И неизбежно лживого обманет,И свяжет зло со злом, добро с добром,И власть добра пребудет беспредельна,С тем, что — благое, слита нераздельно.28Они в могилах, и глубок их сон,Мыслители, Герои и Поэты,Властители законченных времен,Но бездны мира славой их одеты —Мы им подобны; пусть могила ихСокроет, — их мечты, любовь, надежды,Их вольность — для мечтаний мировыхКак легкие лучистые одежды;Все, что сковал их гений, — для временПозднейших — знак примера и закон.29Пусть также под землей останки нашиУснут, познавши странный тот удел,Хотя б своей не выпили мы чаши,Не охладили жизнью наших тел:Пусть наша мысль, и чувства, и мечтаньяОт нашего отступят существа,Не будут там, где дышат все созданья,Где будет нашей волей мысль жива,Пусть те, что через нас в покой вступили,Не будут даже знать, кто в той могиле.30Пусть. Наша жизнь, и мысли, и любовь,И все, чем были мы, и наше счастье,Бессмертно будут жить, светиться вновь,Как яркий день над сумраком ненастья;В разорванности тьмы был явлен свет,Лик мира явлен был над бездной шумной;И как, увидев сцену давних лет,К надежде возвращается безумный,И, вспомнив все, опять живет, любя,Так вспомнит темный человек — тебя.31И Клевета меж тем терзать нас будет,Как пожирают черви мертвецов,Презренье и проклятия пробудитВо мраке капищ, в душной мгле дворцов;Что мы свершили, будет всем известно,Хотя никто того не подтвердит,Но наша память будет повсеместно,А их дела забвенный прах затмит;В людской душе живые изваяньяПрочней живут, чем льстивых рук созданья.32Но Разум с Чувством между тем от насУйдут, и волшебство их прекратится,Погаснет свет вот этих губ и глазВо тьме могил, где жадный червь таится,В чудовищности мрачной слепоты,И нам не вспыхнут блески возрожденья,В дремотности той душной темнотыНе загорятся золотом виденья;Бесчувственная смерть — гниенье, тьма,Глубокая холодная тюрьма.33Нет, дух наш лишь фантазией терзаем:Как знать уму — что мыслью не поймем,Ни чувством не постигнем! Мы не знаем,Откуда мы и как, зачем живем,Не знаем мы, какое ПовеленьеВелит гореть созвездьям в вышине,Влагает жизнь свою в зверей, в растенья,Вот в эти мысли. — О, поди ко мне!Я цепь кую, чьи звенья неразрывны,Огни их слишком ярки и призывны.34