— Ваш друг споткнулся и ударился головой. Сюда!

Все пятеро охранников вскочили и побежали к ней. Как только они достаточно приблизились, Джон засвистел. Воздух неожиданно наполнился камнями. Взрослые обхватывали головы руками, пытаясь защититься. Так они и падали, продолжая закрываться.

Джон просвистел снова, и шестьдесят семь детей с криками устремились к изумлённым охранникам. Те пытались подняться, чтобы отразить нападение. Мужчины выглядели сбитыми с толку. Казалось, они просто не могут поверить в то, что видят их глаза.

Сэм обрушил дубинку на голову одного из противников. Фахджада уложил на землю прямой удар в лицо от следующего. Затем охранников захлестнула волна плоти. Они падали, но их продолжали избивать камнями и сапогами до тех пор, пока мужчины не переставали шевелиться.

Джон встал над истекающими кровью телами. Он был взбешён. Эти люди могли причинить вред ему и его отряду! Ему хотелось проломить голову каждому врагу. Тогда мальчик сделал глубокий вдох и постарался успокоиться. От него сейчас требовалось заняться более важной работой и справиться с серьёзной проблемой — гнев мог подождать.

— Собираешься вызвать Мендеса? — спросил Сэм, поднимая на ноги всё ещё не до конца очухавшегося Фахджада.

— Пока рано, — отозвался Джон, направляясь к десантному кораблю.

На борту больше никого не было.

Джон нашёл блок связи и включил почтовый канал, чтобы связаться с Дежей. Над панелью управления возникло упрощённое голографическое изображение её лица.

— Добрый вечер, кадет-117, — сказала она. — Есть вопросы по домашнему заданию?

— Что-то вроде, — ответил он. — Дело в одном из поручений Мендеса.

— Ах, вот оно что… — Немного помолчав, Дежа велела: — Рассказывай.

— Я сижу в десантном корабле класса «Пеликан». Пилота нет, но я собираюсь добраться до дома. Ты не могла бы научить меня управлять челноком?

— Ты пока не справишься с ним, кадет, — покачала головой Дежа. — Но я могу помочь. Видишь крылатый значок в уголке экрана? Трижды щёлкни по нему.

Джон подчинился, и экран заполнила сотня новых значков и окошек.

— Дважды нажми на зелёную стрелку, указывающую на девять часов, — произнесла Дежа.

Выполнив указания, он увидел, как на экране загорается строчка «автопилот активирован».

— Я перехватила управление, — сказала ИИ. — Готова отвезти вас домой.

— Погоди минутку, — произнёс Джон, выскакивая из кокпита. — Все на борт! На полусогнутых!

Дети побежали к кораблю.

— А кого оставляем? — спросила Келли, задерживаясь возле Джона.

— Никого, — ответил он. — Давай запрыгивай.

Удостоверившись, что все погрузились на корабль, мальчик вернулся в рубку управления.

— Хорошо, Дежа, вези нас домой.

Десантный челнок взревел двигателями и взмыл в небо.

Джон вытянулся по стойке «смирно», войдя в кабинет старшего инструктора Мендеса. Он никогда прежде не бывал здесь. Как и никто другой.

По спине мальчика пробежала капля пота. Обитые тёмными деревянными панелями степы и запах табачного дыма создавали в помещении пугающую атмосферу.

Мендес прожигал Джона глазами, поглядывая на него поверх своего электронного блокнота, на который был выведен рапорт о последних событиях.

Открылась дверь, и в кабинет вошла Хэлси. Старший инструктор поднялся, поприветствовал доктора отрывистым кивком и вновь опустился в кожаное кресло.

— Привет, Джон, — сказала Хэлси, присаживаясь напротив Мендеса, закидывая одну ногу на другую и поправляя серое платье.

— Здравствуйте, доктор Хэлси, — мгновенно ответил Джон, отсалютовав. Изо всех взрослых только она обращалась к нему по имени. Он никогда не понимал, почему.

— Кадет-117, — рявкнул Мендес, — извольте объяснить мне, почему вы похитили собственность ККОН и почему напали на людей, которым я поручил её охранять?!

Джону хотелось попытаться объяснить, что он поступал так, как считал должным. Что очень сожалеет. Что готов пойти на всё, только бы исправить ошибку. Но он знал: наставник ненавидит хлюпиков настолько же, насколько сам Джон ненавидел извиняться.

— Сэр, — ответил кадет, — на охране не было формы. И никаких знаков различия. Кроме того, сэр, они отказались представиться!

— Кхм… — Мендес вновь склонился над рапортом. — Похоже на то. А что насчёт корабля?

— Сэр, я должен был доставить отряд на базу. И поскольку именно я взошёл на борт последним, если кто и должен был остаться, то…

— Я вас не спрашивал о списке пассажиров, рядовой. — Голос офицера смягчился до ворчания, и инструктор повернулся к Хэлси: — Ну, и что мы будем с ним делать?

— «Делать»? — Она поправила очки, подняв их ближе к глазам, и посмотрела на Джона. — Думаю, это очевидно, офицер. Мы поставим его командовать отрядом.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Время: 11:30, 09 марта 2525 (по военному календарю)

Система Эпсилон Эридана, планета Предел, орбитальный госпиталь департамента Военно-космической разведки

— Расшифровка этого сообщения нужна мне уже сейчас! — зарычала на Дежу доктор Хэлси.

— Система кодирования, использованная в данном случае, невероятно сложна, — ответила Дежа, и в её обычно гладком, как стекло, голосе прозвучали раздражённые нотки. — Я даже не знаю, чем это они так обеспокоены. Разве кто-то, кроме дивизии Бета-5, обладает ресурсами, чтобы распорядиться их информацией?

— Мне сейчас не до шуток. Дежа. И я не в настроении. Просто сосредоточься на расшифровке.

— Слушаюсь, доктор.

Хэлси мерила шагами стерильный, выложенный белой плиткой пол зала наблюдения. Вдоль одной из стен помещения выстроились доходящие до самого потолка стойки с приборами, отслеживавшими состояние детей… Точнее — испытуемых, поправила себя доктор. На мониторах светились графики распределения препаратов и мерцали зелёным, синим и красным индикаторы ЭКГ, частоты пульса и сотен других жизненных параметров.

Стену с противоположной стороны украшали выпуклые окна, позволявшие наблюдать за несколькими десятками хирургических операционных. Каждое из этих помещений было герметично запечатано, внутри суетились лучшие хирурги и биотехники, каких только могли найти сотрудники Военно-космической разведки. Каждая операционная была ярко освещена. Там вовсю шла подготовка к приёму особых, биологически опасных материалов.

— Готово, — провозгласила ИИ. — Доктор, файл готов к прочтению.

— Хорошо, Дежа. — Хэлси прекратила вышагивать по залу и села на стул. — Пожалуйста, выведи его на мои очки.

Очки просканировали сетчатку и сняли отпечаток мозговых волн, затем информационная стена рухнула и доктор получила доступ к файлу. Морпгув, она вывела его на стекла.

Сообщение гласило:

Вы читаете Падение Предела
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату