- Ты полагаешь?

- А в чем, собственно, проблема?

- Проблема в том, что для меня это перебор. Ублажив их всех, я напоминаю выжатый лимон, кулем падаю на кровать, но, как только моя голова касается подушки, звенит будильник. Пора вставать и идти на работу. Я слишком стар для трех женщин в одну ночь, а эти малышки хотят, чтобы я отработал с ними по полной программе. Вся ночь уходит на то, чтобы удовлетворить их, а на день у меня просто не остается сил.

- Любопытно, - в голосе Хэкетта слышались интонации безвременно почившего доктора Лебнера. - Скажи мне, женщины всегда одни и те же?

Феверелл покачал головой.

- Если бы! Будь они одни и те же, у меня бы ничего не встало. Но каждую ночь приходят новые женщины и роднит их только одно: все они красавицы. Высокие, низенькие, блондинки, брюнетки, русые. Както пришла одна лысая.

- Как интересно.

- Кому интересно, а кому кость в горле. Для меня это перебор. Я не могу устоять, не могу отказать им, но, скажу честно, вздрагиваю при каждом звонке в дверь, - он вздохнул. - Вероятно, причину надо искать в том, что год тому назад я развелся и еще не привык жить один? Или она зарыта глубже?

- Кого это волнует?

Феверелл вытаращился на него.

- Подумай сам, какая разница, в чем причина твоего

сна? Проблема в самом сне, не так ли?

- Пожалуй, что да. Но...

- Дело в том, - уверенно продолжал Хэкетт, - что проблема и не в самом сне. Проблема в том, что женщин слишком много.

- Ну...

- Если б приходила одна женщина, ты бы не возражал?

- Скорее всего, нет... но каждый раз приходят три, а я, хоть и хочу, не могу сказать двоим, что они свободны.

- Допустим, тебе пришлось бы ублажать только одну? Ты бы с этим справился?

- Несомненно, но...

- И успел бы выспаться после ее ухода?

- Да, конечно, но...

- И утром чувствовал бы себя очень бодрым. Просыпаться после такого сна одно удовольствие, не так ли?

- К чему ты клонишь, Джордж?

- Все просто. Просто, как апельсин.

Хэкетт достал визитку, чтото написал на ней.

- Номер моего телефона, - он протянул визитку Февереллу. - Бери.

- И что мне с ним делать?

- Запомни его. А когда тебе позвонят в дверь,

перезвони мне.

- Что ты хочешь этим сказать? Я должен проснуться и позвонить тебе? А что потом? Как с 'Анонимными алкоголиками'? Ты придешь, напоишь меня кофе и будешь отговаривать от сна?

Хэкетт покачал головой.

- Просыпаться не нужно. Позвони мне во сне. Сначала позвони, а потом открывай дверь девицам.

- А зачем?

- Затем, что у меня есть приятель, кстати, психоаналитик, обаятельнейший человек. Ты позвонишь мне, я - ему, и мы вдвоем приедем к тебе.

- Ты собираешься ночью завалиться ко мне с психоаналитиком?

- Все это будет во сне, - напомнил ему Хэкетт. - Мы придем, ты выберешь себе одну женщину, вторую возьму я, третью - мой приятель. После того, как твоя женщина получит все, что хотела, ты сможешь выспаться и утром будешь в полном порядке. И так будет каждую ночь, когда тебе приснится этот сон. Всегото делов - позвонить мне. Мы придем и поможем тебе.

Феверелл смотрел на него во все глаза.

- Если только это сработает.

- Обязательно сработает.

- Тут у меня была китаяночка, которую мне не хотелось отпускать. Но в другой комнате ждали крошки с Ямайки и из Норвегии, так что...

Хэкетт хлопнул его по плечу.

- Позвони мне. И все будет хорошо.

На следующее утро, направляясь на работу, Хэкетт пребывал в прекрасном расположении духа. Он отдал долг Круллу. Доктор помог ему, он - другому страждущему. За добро отплатил добром. Все утро он ждал звонка Феверелла.

Тот не позвонил. Ни тем утром, ни следующим, ни через неделю. И Хэкетт не мог заставить себя позвонить Февереллу.

Вновь они встретились случайно. Выглядел Феверелл чудовищно: круги под глазами, серая кожа, дрожащие руки.

- Майк!- воскликнул Хэкетт. - Майк, с тобой все в порядке?

- А по мне не видно?

- Выглядишь ты ужасно, - признал Хэкетт.

- А чувствую себя еще хуже.

- Майк, что случилось?

- Что случилось? Ты знаешь, что случилось. Я же тебе все рассказал. Или ты забыл?

Хэкетт вздохнул.

- Все тот же сон?

- Естественно, все тот же чертов сон.

- Майк, помнишь, я просил тебе позвонить мне до того, как откроешь дверь?

- Разумеется, помню.

- И что?

- Каждую ночь я тебе звонил, только толку от этого никакого.

- Звонил?

- Звонил, звонил, каждую чертову ночь.

- И я к тебе приходил? Вместе с приятелем?

- Да, да, со знаменитым психоаналитиком. С которым я должен был познакомился, но не познакомился, потому что ко мне не приходили ни он, ни ты. Каждую ночь я тебе звоню и каждую ночь ты бросаешь трубку.

- Я бросаю трубку? - изумился Хэкетт. - Да быть такого не может! Зачем мне это?

- Откуда мне знать. Не имею ни малейшего понятия. Но всякий раз, когда я тебе звоню, ты не даешь мне сказать ни слова. 'Извините, - слышу я, - но сейчас я не могу с вами говорить. Я еду в Кливленд'. Это же надо, в Кливленд! И ты бросаешь трубку.

Перевел с английского Виктор Вебер

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату