еще мгновение, потому что мне надо войти в поезд на моей картине и привести там кое-что в порядок. Они засмеялись, как обычно, ибо считали меня душевнобольным.

Тогда я уменьшил мои размеры и вошел вовнутрь моей картины, поднялся в маленький вагон и въехал вместе с с маленьким вагоном в черный маленький туннель. Некоторое время еще можно было видеть, как из круглого отверстия клубами выходил дым, затем дым отлетел и улетучился, вместе с ним - вся картина, а вместе с ней - и я.

Тюремщики застыли в чрезвычайном замешательстве.

[1925]

ГЕРМАН ГЕССЕ

КОММЕНТАРИИ

Первые наброски текста восходят к 1922 г. Изначальный вариант носил название 'Волшебник' и должен был являть собой синтез 'Краткого жизнеописания' с автобиографической сказкой 'Детство волшебника' (1923). 'Волшебник' предварялся эпиграфом из Ле Цзы: 'Не зная, почему я поступаю так, я поступаю так, это моя судьба'. Сам Гессе о создании своей автобиографии пишет следующее: 'В первые послевоенные годы я два раза делал попытку дать моим друзьям, для которых я в те годы превратился в проблематичную личность, в сказочной и полуюмористической форме что-то вроде суммарного обзора моей жизни. Первая из попыток, которую я предпочитаю второй, - 'Детство волшебника' - осталась фрагментом. Вторая, в которой я, по примеру Жан- Поля, решился на 'Конъектуральную биографию', предвосхищающую будущее, была опубликована в 1925 г. в 'Нойе рундшау' в Берлине... Некоторое время я носился с мыслью объединить обе вещи в одно целое, однако не смог найти пути примирения столь различных по звучанию и настроению работ'. С 1945 г. 'Краткое жизнеописание' вошло в сборник 'Странствия во сне'.

Стр. 27. ...если бы меня уже весьма рано не позаботились ознакомить с четвертой заповедью. - Гессе, очевидно, имеет в виду заповедь Ветхого завета: 'Почитай отца твоего и матерь твою', которую в большинстве редакций принято считать пятой.

Стр. 30. ...меня отправили в изгнание в иногороднюю школу. - С февраля 1890 г. по май 1891 г. Гессе с целью подготовки к отборочным экзаменам посещал латинскую школу Геппингена. После успешной их сдачи в июле 1891 г. он был принят в Маульброннскую семинарию, где пробыл по март 1892 г.

...привели к моему бегству из монастырской школы... - Эпизод бегства из Маульброннской семинарии и впечатления монастырской жизни Гессе описал в повести 'Под колесом' (1906).

...я работал практикантом в механической мастерской... - В 1894-1895 гг. Гессе работал подмастерьем в механической мастерской Бастиана Перро в Кальве. Имя своего хозяина Гессе увековечил в романе 'Игра в бисер', где тот выведен одним из изобретателей Игры.

Стр. 31. Затем я сделался книготорговцем... - В начале октября 1895 г. Гессе поступает на службу в книготорговую лавку И. Хекенхауера в Тюбингене.

Стр. 32. У меня были жена и дети... - В 1904 г. Гессе женился на уроженке Базеля Марии Бернулли и поселился в маленьком поселке Гайенхофен на берегу Боденского озера, где обзавелся собственным домом, садом и провел восемь лет жизни. В Гайенхофене у Гессе родились три сына: Бруно, Гейнер и Мартин.

В 1905 году я помогал основывать некий журнал... - Имеется в виду оппозиционный журнал 'Мерц', который Гессе в 1907- 1912 гг. издавал вместе с Людвигом Тома в Мюнхене.

Стр. 33. Статья с вышеупомянутым обвинением была перепечатана двадцатью газетами... - В ответ на опубликованную в 'Нойе цюрхер цайтунг' (от 10.10.1915) статью Гессе 'Опять в Германии' кёльнская газета 'Кёльнер тагеблат' в номере от 15.10.1915 г. поместила передовицу анонимного автора, в которой называла писателя 'трусом', 'предателем' и 'отщепенцем'. В последующие дни эта передовица была перепечатана многими немецкими, в частности, швабскими газетами. В защиту писателя выступили двое друзей: Теодор Хейс, писатель и политик, в гейльброннской газете 'Некарцайтунг' (от 1.11.1915) опубликовал статью 'Герман Гессе, безродный парень', вторая статья, опубликованная в штутгартской газете 'Дер беобахтер' (от 2.11.1915), принадлежала видному политику, юристу и сотруднику Гессе по работе в 'Мерц', Конраду Хаусману. В результате 'Кёльнер тагеблат' была вынуждена напечатать опровержение.

Стр. 37. ...я уединился в отдаленном уголке Швейцарии... - В мае 1919 г. Гессе поселился в маленькой деревушке итальянской Швейцарии Монтаньоле, где оставался до конца жизни.

...как то было унаследовано мною от родителей и деда... - Как известно, Гессе происходил из семьи миссионеров, подолгу жившей в Индии. Дед писателя, Герман Гундерт, составитель большого словаря одного из индийских языков, был знатоком восточной культуры.

Стр. 39. Я хочу вкратце рассказать... - Далее Гессе описывает свое предполагаемое будущее, причем тон воображаемой биографии становится все более ироничным.

Стр. 40. 'Генрих фон Офтердинген' - роман немецкого писателя Новалиса (см. ниже, комм. к с. 215).

Стр. 41. Лао-цзы (VI-V вв. до н. э.) - основоположник даосизма (направление древнекитайской философии), один из любимых философов Гессе. Лао-цзы приписывается авторство 'Дао дэ цзин', книги, с которой Гессе не расставался на протяжении всей жизни. 'И-цзин' - памятник древнекитайской философско-мантической литературы, широко используемый в гадательной практике даосов.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×