помощниками, я повез их в плавучий бордель, чтобы они заинтересовались Ким Саном и кореявкой, которых я подозревал. И в этом я сумел добиться успеха. — Ван бросил быстрый взгляд на Чао Тая, который в смущении спрятал лицо за чашкой чая. — Я также стремился привлечь их внимание к монахам храма Белого облака, но на сей раз удача от меня отвернулась. Я полагал, что монахи причастны к контрабанде, но доказательств собрать не смог. Я выбрал отличный наблюдательный пункт в плавучем борделе и оттуда внимательно следил за жизнью в храме. Мне посчастливилось заметить, как Цзухай, крадучись, покинул обитель, но, к сожалению, он умер прежде, чем я успел задать ему вопрос о том, что происходит в заброшенном храме.
Я слишком дотошно расспрашивал Ким Сана, и, боюсь, он заподозрил неладное. Поэтому он и не возражал против моей прогулки на лодке — он как раз собирался меня там меня убить. — Ван повернулся к Ма Жуну и сказал: — Во время драки на лодке они совершили ошибку, полностью сосредоточившись на вас. Меня не принимали в расчет, собираясь покончить со мной чуть позже. Но я искусно владею ножом, и он оказался в спине человека, напавшего на вас со спины в самом начале инцидента.
— Вы сделали это очень вовремя, — с благодарностью поклонился Ма Жун.
— Когда я услышал последние слова Ким Сана, — продолжал рассказ Ван, — то убедился, что мои подозрения, касающиеся контрабанды, имеют под собой реальную почву. Тогда я взял маленькую шлюпку и поспешил домой за шкатулкой, в которой среди других бумаг было сфабрикованное Ху обвинение, а также документы о его махинациях на рынке. Мне нужно было успеть до того, как их выкрадут сообщники Ким Сана. Я знал, что они будут искать По Кая, поэтому еще раз изменил внешность и стал странствующим монахом.
— Мы вместе выпили столько вина, — проворчал Ма Жун, — что ты мог хотя бы в двух словах намекнуть нам на свою роль в этом деле, прежде чем бежал с лодки.
— Двух слов не хватило бы, — заметил Ван и обратился к судье Ди: — Эти двое незаменимы, случись какая-нибудь заварушка. Oни у вас на штатных должностях?
— Да, конечно, — ответил судья.
Ма Жун просиял. Подтолкнув Чао Тая локтем, он тихо сказал:
— Ну, братец, можно забыть о тяготах военной службы на северной границе.
— Я выбрал образ По Кая, — продолжал Ван, — ибо, представ в обличье поэта и фанатичного буддиста, я рано или поздно столкнулся бы с теми же людьми, с которыми имел дело мой брат. А чудак и выпивоха, в которого я воплотился, мог день и ночь бродить по городу, не вызывая ни в ком подозрений.
— Вы очень удачно выбрали для себя роль, — сказал судья. — Сейчас я оформлю обвинительное заключение против Ху, и отряд городской стражи быстро отыщет его в столице. Так как убийство судьи — это преступление антигосударственное, я имею право, минуя наместника и губернатора, обратиться непосредственно к председателю столичного суда. Он по закону должен немедленно арестовать Ху. Завтра я допрошу Ку, Цзао, Хупэня и монахов, их сообщников, и тут же отошлю отчет в столицу. Формально я обязан содержать вас под стражей в здании суда, пока не получу официального уведомления о снятии с вас обвинений. Это даст мне возможность обсудить финансовую сторонy дела и получить ваш совет. И еще я надеюсь на вашу консультацию в отношении упрощения взимания земельного налога в этой провинции. Я изучил много документов, в мне кажется, для бедных крестьян поборы слишком велики.
— Я к вашим услугам, — ответил Ванн. — Между прочим, как вы установили мою личность? Я полагал, мне придется самому выдать себя и все рассказать.
— Когда я встретил вас в коридоре дома вашего брата, — ответил судья Ди, — то подумал, что вы — его убийца, изображающий призрака покойного, и что вы пробрались в дом в поисках какого-то компрометирующего документа. Подозрение было настолько сильным, что я в ту же ночь посетил храм Белого облака, чтобы взглянуть на тело вашего брата. Сходство было поразительным. Подобного нельзя добиться никакими ухищрениями. Я был уверен, что действительно встретил призрака покойного судьи.
И только сегодня вечером меня озарило. Я посмотрел пьесу о братьях-близнецах, которых можно было различить только благодаря отсутствию у одного из них пальца на руке. После этого я засомневался в существовании призрака. Я рассуждал так: если у судьи был брат-близнец, то он вполне мог сыграть роль призрака, нарисовав на лице или наклеив пятно, где у покойного была родника. Тан говорил мне о единственном родственнике судьи, его брате, с которым тот никак не мог увидеться. По Кай был человеком, который мог оказаться братом покойного: он приехал в город уже после смерти судьи, он интересовался ходом расследования, а рассказы госпожи Ку и наблюдательного прислужника укрепили меня во мнении, что под личиной По Кая скрывается родственник убитого.
Если бы вы не носили фамилию Ван, которая принадлежит тысячам людей в вашей стране, я бы вычислил вас раньше. Когда я покидал столицу, приписываемое вам преступления и ваше исчезновение наделали много шуму. И выдающиеся математические способности По Кая подтолкнули меня к разгадке. Я подумал, что он может каким-то образом быть связан с Ведомством финансов, и тогда до меня дошло, что покойный судья и скрывающийся секретарь Ведомства носят одну и ту же фамилию Ван. — Судья вздохнул и в задумчивости погладил свои бакенбарды. Потом сказал: — Более опытный чиновник, без сомнения, раскрыл бы это дело быстрее. Но я еще новичок, и это моя первая должность. — Он выдвинул ящик стола и достал из него тетрадь, которую передал Вану. — До сих пор не могу расшифровать записи вашего брата.
Ван медленно листал тетрадь и изучал цифры. Потом сказал:
— Я никогда не одобрял распущенность брата. Но если было нужно, он становился на редкость собранным. Здесь четко зарегистрированы все прибывающие корабли, принадлежащие Ку, а также приведены суммы портовых сборов, налогов на импорт и подушных налогов с пассажиров, которые он платил в казну. Брат выяснил, что Ку платил такие низкие таможенные пошлины, что они едва покрывали себестоимость ввозимых товаров. А вот подушные налоги были чрезмерно велики. Другими словами, его лодки должны были быть буквально набиты пассажирами. Подобные несуразицы возбудили в нем подозрения и навели на мысль о контрабанде. Брат был ленив по натуре, во стоило ему чем-то заинтересоваться, как он начинал досконально изучать проблему и не жалел сил, чтобы найти объяснение загадки. Таким он был и в детстве. Увы, это была последняя задача, которую он решил в своей жизни.
— Спасибо, — сказал судья Ди. — Ваши комментарии избавили меня от необходимости самому искать ключи. Кроме того, я теперь уверен, что никакого привидения не было.
— Я знал, что при удачном исполнении роли призрака покойного брата, — усмехнулся Ван, — мне удастся проводить расследование в здании суда и не бояться, что кто-либо наберется смелости мне помешать. Я мог свободно входить и выходить, так как незадолго до кончины брат прислал мне ключ от черного хода в его покои. Очевидно, у него было предчувствие скорой смерти, и дополнительным подтверждением этого может служить факт, что он отдал кореянке лакированную шкатулку. Следователь застал меня врасплох, когда я обыскивал кабинет брата, — он увидел, как я роюсь в личных бумагах судьи. А вас я встретил совершенно случайно, когда проверял, все ли вещи брата на месте. Примите мои извинения за тогдашнее грубое поведение.
Судья Ди слабо улыбнулся.
— С радостью принимаю, — ответил он. — Тем более, что в ту ночь в храме Белого облака, когда вы во второй раз появились передо мной в облике призрака, вы спасли мне жизнь. Должен признаться, вы меня тогда здорово напугали, ваша рука выглядела совсем прозрачной, и чуть позже вы словно растворились в тумане. Как вам удалось добиться такого жуткого эффекта?
Ван слушал судью со все возрастающим изумлением. Потом он недоуменно заметил:
— Вы сказали, я появился перед вами второй раз? Вы не ошиблись? Я никогда не был в храме Белого облака в гриме моего брата.
В полной тишине, которая наступила после слов Вана, где-то в глубине здания послышался легкий скрип закрываемой двери. На этот раз дверь закрылась совсем тихо.