убежать. — Это неправда.
— Это правда, — бесстрастно ответил Марк. — Нас все не любят за то, что ты не хочешь продавать ферму.
— Я не хочу, чтобы Макс… — она замолкла и прикусила губу.
— Я помогу вам с дойкой, — мягко произнес Макс. — Если вы не возражаете, я останусь на ужин. Мне нужно поговорить с вами о детях.
— Нет, — на лице Пиппы появилось выражение недоверия. Она слегка вздернула подбородок. — Эллис не слишком гордилась своей королевской родней. Она сбежала в Австралию и не собиралась возвращаться обратно. Она говорила, будто ее семья порочна. Если вы приехали, чтобы предъявить свои права на детей, то мы не хотим иметь с вами общих дел.
— Вам не кажется, будто вы делаете слишком поспешные выводы?
— Может быть, я поспешила с выводами, однако прекрасно понимаю, что вы проделали такой долгий путь вовсе не затем, чтобы купить нам рыбу и картошку и уж точно не чтобы подоить наших коров. Мне нужно кое-что услышать от вас.
— Я предпочел бы поговорить наедине.
— У меня нет секретов от детей, так же, как и у них от меня. Я их крестная мать, опекунша и друг.
Макс и Пиппа смотрели друг на друга в упор. Он понял, что она очень упряма.
Близнецы закончили с пирогом и теперь были увлечены рисованием, вот только Марк внимательно слушал их разговор.
— В прошлом месяце умер наследный принц Альп д'Эстелла — Бернард, — сказал Макс. — У него не было детей. По закону трон переходит к его прямому потомку. Именно поэтому мы и были вынуждены разыскать Марка. Марк — наследник трона и новый наследный принц Альп д'Эстелла.
Глава третья
Слова Макса услышали даже девочки. Пиппа молча уставилась на него, а он задумался о том, что же она скажет в ответ.
Молчание нарушил Марк.
— А кто такой наследный принц? — спросил он.
— Это все равно что король, — ответил Макс. — Он является правителем страны.
— Наследный принц богат?
— Очень богат.
— Но мы бедны, — произнес Марк.
— Я бы не говорил об этом с такой уверенностью, — Макс повернулся к Пиппе. — Бернард, конечно, не слишком хорошо следил за своими финансами, но теперь, когда трон перешел к Марку, это довольно легко уладить. Может быть, нам все-таки поговорить наедине?
— Девочки нас не слушают. Кроме того, этот разговор больше касается Марка, а не меня. Мне пора на дойку, однако я готова поговорить с вами прямо сейчас, — Пиппа присела на край стола и скрестила руки на груди. Марк с сомнением посмотрел на нее и тоже скрестил руки на груди.
— Я не думал, что встречу здесь девочек, — начал Макс. — Мне сообщили, что Марк — единственный ребенок своих родителей.
— Клэр и Софи родились незадолго до смерти Джины, — Пиппа сжала ладонью плечо Марка, потом спросила у него: — Мы расскажем Максу, что произошло?
— Да, — прошептал ребенок, — потому что он мой кузен.
Пиппа смотрела на Макса нарочито бесстрастно. Она вздохнула, собираясь с силами, чтобы рассказать печальную историю.
— Джина была моей лучшей подругой, а Эллис — подругой моей мамы, — проговорила она. — Когда я осталась одна, Эллис практически заменила мне мать. Мы с Джиной были почти сестрами, я стала подружкой невесты на ее свадьбе и крестной матерью Марка. Джина и Дональд очень любили друг друга и изо всех сил старались сохранить эту ферму. Эллис жила здесь вместе с ними. Я тоже часто тут появлялась. Эллис умерла до того, как стало известно, что Джина беременна девочками. Ее беременность протекала очень сложно. Джина болела, деньги у семьи закончились. На годовщину их с Дональдом свадьбы я подарила им путевку на выходные в шикарный отель, а сама приехала сюда, чтобы подоить коров и присмотреть за Марком. Они поехали отдыхать и разбились на автомобиле.
— Извините, — пробормотал Макс.
— Это был весьма странный несчастный случай, — печально сказала Пиппа. — С грузовика, который шел впереди их автомобиля, упал многотонный груз. Дональд погиб сразу, а Джина прожила еще шесть недель. У нее родились близнецы, однако она так и не пришла в сознание, поэтому никогда не видела девочек.
Наступило молчание. Макс понял, что разговор следует продолжить ему.
— Поэтому вы остались? — наконец спросил он.
Пиппа посмотрела на него с некоторым раздражением:
— Конечно, я осталась, потому что Джина и Дональд были моими друзьями. Я люблю Марка и девочек.
— Понятно, — Макс помедлил. — Значит, вы отказались от своей личной жизни после смерти Джины.
— Ничего подобного! — она начинала злиться.
— Больше никого не нашлось, кто захотел бы стать опекуном детей?
— Дональд был единственным ребенком престарелых родителей, они умерли гораздо раньше своего сына. Больше у этих детей никого нет.
— Вы же дипломированная медицинская сестра!
— А теперь я стала владельцем молочной фермы! Я дою коров и живу здесь вместе с Марком, Софи, Клэр и Долорес.
— Мои источники информации говорят, что вы — высококвалифицированная медсестра.
— Среди владельцев молочных ферм я известная фигура.
— Это не поможет, — сказал он, и она удивленно посмотрела на него.
— Не поможет чему?
— Я не смогу объяснить.
— Пока вы ничего не объяснили. Рассказывать приходилось только мне, — она глубоко вздохнула. — Так что давайте, излагайте.
— Эти дети — новая королевская семья Альп д'Эстелла.
— Одному из этих детей восемь лет, другим — по четыре года, и они родились в Австралии.
— Они наследники Альп д'Эстелла.
— Что они унаследовали? — Пиппа недобро уставилась на Макса.
— Они наследники трона.
— Подумаешь, какое дело! Фермерство приносит гораздо больше денег, нужных для оплаты наших счетов.
— Я не заметил, что здесь исправно оплачивают счета.
— Не стоит переходить на личности. Что еще унаследовали дети?
Макс молчал. Он взглянул на Марка и внезапно вспомнил слова мальчика, он говорил об их бедности без сожаления, будто о какой-то весьма пустячной вещи.
— Наследники трона очень богаты.
— Альп д'Эстелла богатая страна?
Макс покачал головой, чувствуя себя дураком, ведь он стоял в кухне Пиппы по пояс обнаженный, в ее