удовлетворению.

— И сколько было изломано судеб? — ядовито поинтересовался ее сын. — Никто не подсчитывал? Сколько древних родов прерывалось из-за того, что в таких семьях дети просто отказывались появляться на свет!

— Откуда вдруг такая горячность? — издевательским тоном спросил Дэниел. — Не ты ли говорил, что брак по расчету самый разумный поступок для взрослого ответственного мужчины?

— Я не отказываюсь от собственных слов, — возразил Джеймс. — Но ведь бывают ситуации, когда людей объединяет страсть. Конечно, разумнее обратить внимание не на переменчивые чувства и привлекательную внешность, а на более долговечные и надежные вещи. Но каждый выбирает сам, что для него лучше.

— Звучит ужасно, — капризным тоном произнесла Марго.

Ей не понравилось безразличное упоминание Джеймсом о привлекательной внешности, которое она отнесла на свой счет. Она-то мечтала об обожании, поклонении.

— Ты бы лучше не философствовал, — посоветовала Джеймсу Эмили, — а прислушался к словам матери. Она волнуется и за тебя, и за будущее семьи. Я ее прекрасно понимаю.

— Спасибо за поддержку, Эмили. Я бы не грустила по прошлым временам, если бы ты, Джеймс, смог устроить свою судьбу самостоятельно. Ты уже не так молод, чтобы относиться к семейной жизни легкомысленно.

Тут леди Лилиан приняла из рук Сомса чашку с дымящимся напитком и поставила перед собой.

— Но и не так стар, чтобы предаваться печали из-за того, что пока не обзавелся женой и детьми, — обиделся Джеймс. — Не расстраивайся, тебе это вредно. Я обязательно женюсь, Даю слово, что сделаю это еще до зимы.

Эмили, державшая ушки на макушке в продолжение всего разговора, судорожно скомкала салфетку и отложила недоеденный сандвич с огурцом. Она внимательно оглядела всех.

Джеймс явно не шутил. И леди Лилиан прямо-таки расцвела от услышанной новости. А Марго, кажется, слегка испугалась. Она потупилась и затаила дыхание. Дэниел же прикрыл побледневшее лицо рукой и замер. Это выглядело весьма красноречиво и донельзя некстати. К счастью, кроме Эмили, на него в этот момент никто не смотрел.

— Джеймс, более приятных слов я от тебя в жизни не слышала! Кто же та счастливица, которая вскоре станет моей невесткой?

Сгорая от любопытства, леди Лилиан даже подалась вперед.

— Это ты узнаешь в свое время. А пока я не хотел бы продолжать эту тему. От нее у меня пропадает аппетит. — Джеймс скорчил гримасу, но никто из присутствующих не нашел ее забавной. Он ничуть не смутился. — Скажи лучше, мама, тебе не попадались планы парка? Давно их ищу.

Зачем они тебе понадобились, дорогой?

— Собираюсь кое-что переделать. Участок за домом слева, на мой взгляд, выглядит просто безобразно.

— Я не согласна. Но ты теперь хозяин Эштон-мэнора. Тебе виднее. Эмили, голубушка, ты не видела такую большую папку? Кажется, вишневого цвета. В ней всегда хранились разные планы и чертежи.

— Нет, не видела, — с сожалением сказала Эмили, которой очень хотелось помочь Лилиан. — Но обязательно поищу. Займусь этим прямо после чая.

— Нет никакой спешки, — возразил Джеймс. — У тебя выдалось утомительное утро. Лучше отдохни немного.

Она не собиралась позволять ему командовать собой. Не удостоив непрошеного советчика взглядом, Эмили упрямо выставила вперед подбородок.

— Я не устала.

— Ну, как тебе будет угодно. Буду очень признателен, если отыщешь нужную мне папку и принесешь ко мне в кабинет. Эмили кивнула.

— Можно я тебе помогу? — неожиданно для всех спросила Марго.

Эмили чуть было не отказалась от помощи, но тут же сообразила, что для сестры это, возможно, только повод остаться с ней наедине. Значит, предстоит серьезный разговор. Очень хорошо. Эмили не терпелось узнать, что произошло между Марго и Джеймсом, пока они отсутствовали. Сдвинулось ли дело с мертвой точки? Скорее всего, да, иначе Джеймс не делал бы столь многообещающих заявлений.

— Да, Марго, пойдем со мной. Эти папки бывают такими тяжелыми!

— Может, я тоже пригожусь? — откликнулся Дэниел, который опять выглядел жизнерадостным и беззаботным, только в глазах его затаилась печаль.

— В другой раз, — решительно заявила Эмили, отбрасывая всякую жалость к нему. Приходилось выбирать между Дэниелом и сестрой. Шансов у несчастного влюбленного, разумеется, не было никаких. — Извини, дружище.

Она с трудом дождалась того момента, когда леди Лилиан отодвинулась от стола, давая понять, что чаепитие окончено. После этого сестры быстрыми шагами направились в библиотеку и заперлись там на ключ.

Мужчины сели за шахматы. Сомс помог леди Лилиан подняться в ее будуар.

— Миледи, я только что узнал новость. Мне кажется, она вас порадует, — вкрадчиво сказал дворецкий и оглянулся, будто опасался, что его могут подслушать.

— Вероятно, очередная сплетня из деревни, — ворчливо заметила леди Лилиан, надевая очки и протягивая руку к книге, лежащей на туалетном столике, Она собиралась почитать и не расположена была к разговору.

Но Сомс услужливо нагнулся к самому ее уху и прошептал:

— Младший братишка одной из горничных, стал свидетелем весьма занимательной сцены.

— Продолжай.

— Лорд Эштон пылко обнимал одну из сестер Форстер в укромном уголке поместья.

— Неужели? — От подобного известия леди Лилиан заметно оживилась. — Ему удалось рассмотреть, кто именно был с моим сыном в тот момент?

— Увы, нет. Парень слегка глуповат. На все расспросы отвечал только, что это была очень красивая молодая леди.

— Какая жалость! — в сердцах бросила леди Лилиан. Она открыла шкатулку с драгоценностями и стала задумчиво перебирать их тонкими пальцами. — Как же нам не повезло! А у тебя есть соображения на этот счет?

Сомс вновь приглушил голос:

— Дело было в тот день, когда на прогулку с вашим сыном отправилась мисс Эмили.

Широко раскрытые глаза леди Лилиан и ее торжествующая улыбка ясно показывали, что услышанное пришлось ей по вкусу.

— Это вселяет некоторую надежду, что моей невесткой все же станет она, а не ее сестрица. Но все еще так зыбко! Скажи, а ты ничего та кого за ними не заметил?

— Сожалею, но нет, миледи.

— Стареешь! — упрекнула его леди Лилиан и отослала верного слугу прочь.

* * *

А в библиотеке в это же время велась не менее интересная беседа.

— Что говорил тебе Джеймс во время прогулки? — требовательно расспрашивала сестру Эмили. — Вас не было довольно долго. Мне показалось, что ты вернулась не в лучшем настроении.

— Тебя бы на мое место. Я пожалела, что поехала с ним, едва машина тронулась, — плаксиво ответила Марго и театрально вздохнула. — У нас были всего две темы для разговора: здоровье Лилиан и недавний пожар на одной из ферм. Думаешь, они меня хоть сколько-нибудь волнуют?

— Полагаю, нисколько.

— Вот именно. Джеймс — совершенный сухарь. — Марго обиженно надула губы. — Не понимаю, что с ним случилось? В поместье он так разительно отличается от того галантного кавалера, каким казался в Лондоне.

— Ты забываешь, что там он развлекался, а здесь исполняет многочисленные обязанности. В Лондоне

Вы читаете Жених для сестры
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату