Внезапно молодая женщина замерла. Как же она забыла… Синтия! Та самая Синтия Дин, которая сначала облила ее вином, а потом потащила в дом, утверждая, что надо обсохнуть… Она еще попросила сумочку, чтобы осмотреть, не попали ли на нее капли вина…

Мелисса пораженно посмотрела на свое отражение в зеркале. Не может быть… Синтия подбросила ей браслет Евы Нортон! И он сейчас наверняка лежит в маленькой дамской сумочке, в одном из чемоданов с обувью…

Она выбежала из ванной, забыв выключить воду и держа в руке зубную щетку. Она хотела рассказать тем, кто пришел с обыском, о своих подозрениях, пока они сами не нашли то, что ищут…

Но было поздно.

Полицейский постарше держал в руках золотую змейку. Молодой еще раз проверял содержимое маленькой дамской сумочки. Той самой, которую вчера несколько минут держала в руках кинозвезда Синтия Дин.

— По описанию подходит, правда, Стив? — спросил один, рассматривая браслет.

— Да, думаю, что это он… — отозвался тот.

— Нет… — выдохнула Мелисса. — Позвольте мне все объяснить, вы все не так поняли…

Полицейские переглянулись, и молодая женщина подумала, что они, должно быть, слышали эти слова сотни раз за свою службу. Администратор смотрел на происходящее с сожалением. Такая симпатичная клиентка, и вдруг воровка, подумал он устало. Никому нельзя верить…

— Вы имеете право хранить молчание, — спокойно проговорил один из слуг закона, обращаясь к подозреваемой в краже. — Все, что вы скажете, может быть использовано против вас. Так же вы имеете право на адвоката…

И Мелисса почувствовала, что ее сознание словно обволакивает туман…

Плохой детектив продолжался, и самое печальное, что Мелисса смотрела его отнюдь не из зрительного зала. Она была главной героиней.

Полицейские попросили ее собраться и проследовать в участок. Молодая женщина недоуменно смотрела на выпотрошенные чемоданы и сумки, размышляя, что же она должна надеть. Что вообще надевают в таких случаях?!

Она мало что понимала в происходящем. Наверняка знала только одно — ей ситуация ничем хорошим не обернется.

— Советую надеть майку и джинсы, — смилостивился наконец полицейский в возрасте, видя, что Мелисса совершенно растеряна. — Еще возьмите с собой запасное белье, зубную щетку, мыло, расческу и все, что пригодится вам в ближайшие дни.

— Мне бы пригодился билет до Нью-Йорка, — с горечью прошептала молодая женщина.

Она поступила так, как сказал мужчина в форме. Влезла с синие джинсы, натянула белый короткий топик. Положила в рюкзачок предметы личной гигиены.

Словно собираюсь в лагерь скаутов, пронеслась в голове невеселая мысль.

— А что будет с моими вещами, которые останутся здесь? — вдруг спросила молодая женщина.

Администратор гостиницы переглянулся с полицейскими.

— В принципе, мы можем оставить их у себя на хранение, — предложил он. — Заберете их, когда вернетесь. Или пусть за ними придут ваши родственники, если…

Он не закончил последнюю фразу, но Мелисса поняла, что он имел в виду. На нее навалилась тоска…

Все будет нормально, убеждала она сама себя. В полиции разберутся с этим делом и докажут, что я ничего не крала.

Но оптимизма такие мысли не добавляли.

— Вы готовы? — спросил молодой полицейский.

— Да… Вы наденете на меня наручники? — Мысль, что ее сейчас выведут из гостиницы как преступницу, ужасала. То-то обрадуются зеваки неожиданному спектаклю!

— Думаю, это лишнее. Вы ведь не планируете сбежать, правда? — отозвался тот.

Мелисса помотала головой.

Вскоре она, в сопровождении мужчин в форме, вышла на улицу. Полицейский автомобиль уже поджидал их.

Молодую женщину посадили на заднее сиденье, закрыли дверцу. И вскоре машина помчалась в участок, увозя безутешную Мелиссу прочь от гостиницы…

Маленькая камера временного содержания в полицейском участке. Окно под потолком — солнце, наверное, заглядывает сюда на десять минут в день, не больше. Стены покрашены темно-зеленой краской. Цвет тоски, подумала Мелисса. Вместо одной из стен — толстые прутья решетки. Клетка…

В соседях — рыжеволосая женщина лет тридцати пяти. Когда ее привели сюда, соседка спала. А проснувшись, поначалу не обратила никакого внимания на новенькую, достав зеркальце и помаду вульгарно-красного цвета.

Накрасив толстые губы, она принялась заигрывать с полицейскими, время от времени проходившими мимо камеры. Те, правда, не обращали на задержанную никакого внимания, и она вскоре успокоилась.

Присела на единственный стул, привинченный ножками к полу, и пристально посмотрела на Мелиссу.

Та лежала на жестком топчане, свернувшись калачиком. Она ждала, когда ее вызовут на допрос, и надеялась, что скоро покинет это ужасное место.

— За что тебя сюда? — хрипло поинтересовалась соседка.

— Это ошибка, — отозвалась Мелисса. Рассказывать, как все произошло, не было никакого желания.

— Все так говорят, — засмеялась женщина. — А я вот здесь за любовь.

Она снова достала зеркальце, поправила растрепавшиеся волосы, оглядела себя и, кажется, осталась довольна.

— Я так любила Майкла… Без памяти! — продолжила она, найдя в лице соседки благодарного слушателя. Конечно, последней все равно некуда было деться.

— Он клялся, что любит меня. Я, дура, верила… Продала старый “бьюик”, когда ему понадобились деньги. А он на все мои чувства ответил изменой. Представляешь?

Мелисса кивнула.

— Да нет, ты не представляешь, таким принцессам не изменяют, — вдруг махнула на нее рукой рыжеволосая женщина. — Но это не важно. И вот, значит, возвращаюсь я вчера с работы раньше, чем обычно… а дома Майкл с какой-то девкой! Ну я, не долго думая, схватила, что попалось под руку — бейсбольную биту, и…

— Обоих насмерть?! — воскликнула пораженная Мелисса.

— Да нет, что ты… Так, синяки, ушибы, может, пара переломов, — ответила соседка. — Но главное, эта девица добралась-таки до телефона и набрала 911. Вот, теперь я здесь, а они, наверное, в моем доме, радуются, что все так удачно произошло…

Мелисса покачала головой. Она хотела было спросить, как долго здесь обычно держат, но за ней пришли.

Полицейский вывел ее из камеры и повел по коридору. Вскоре она оказалась в небольшой комнате. Мебели — минимум, только стол и стулья. За столом сидел худой мужчина в сером костюме. Он отпустил охранника и жестом предложил Мелиссе присесть. Та покорно опустилась на жесткий стул.

— Вы в курсе, почему вас задержали? — поинтересовался он.

— Да. Меня подозревают в краже золотого браслета. Но я непричастна к этому. Меня подставили… И вообще, я еще не воспользовалась правом телефонного звонка…

Мужчина внимательно посмотрел на нее. Потом дотянулся до телефона на столе и пододвинул поближе к ней.

Мелисса ненадолго задумалась. Кому позвонить? Отцу? Или Габриэле? Почему-то ей показалось, что лучше набрать номер подруги. А та уж наверняка сориентируется, кому сообщить и что сделать.

И она взяла телефонную трубку.

Вы читаете Герой-романтик
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату