времени, чтобы прийти в себя.

— Я так понимаю, ты уже не отступишь?

— Я не собирался уезжать, пока не встречусь с ней снова. Для этого я и пришел сегодня сюда.

— Знал, что Рейчел явится на вечеринку своей матери.

— Прошу вас! — простонала Рейчел. — Обратите на меня внимание! Я всего пять минут слушаю ваш диалог и уже уверила себя в том, что схожу с ума.

— Ты должен был предвидеть, что тайное однажды станет явным, — прошептал Джек.

— Но я надеялся на лучшее. Я дам тебе любые деньги, только исчезни.

— Подавись ты своими деньгами! — Джек вдруг достал из внутреннего кармана пиджака глянцевый прямоугольник и протянул его Рейчел. — Вот, смотри.

Рука Эвана дернулась, словно он хотел отобрать это фото и разорвать его на клочки, однако в последний момент остановил себя. Рейчел посмотрела в его потухшие глаза, и ей показалось, что в эту секунду жизнь уходит из тела Эвана.

Она прижала фотографию к груди и произнесла дрожащими губами:

— Что там, Джек?

— Посмотри и узнаешь.

— Если это фото — компромат на Эвана… то я ничего не хочу знать.

— Да взгляни же ты! — заорал Джек.

Рейчел вздрогнула, уронила фото на колени и опустила глаза. Повисла напряженная тишина. Эван издал тихий звук, похожий на вздох облегчения. Однако рано он радовался, надеясь, что Джек решил лишь напугать его.

— Это фотография, которую Молли прислала мне когда-то, — наконец произнесла Рейчел. — Но что я должна на ней…

Она вдруг вскрикнула и закрыла рот руками, чтобы заглушить рвущийся наружу стон. Жаль, что она так давно не открывала альбом. На фотографии она узнала троих. Джека, Молли и… Эвана.

— Откуда ты здесь? — прошептала она, взглянув на него.

— Хороший вопрос! — подбодрил ее Джек.

Эван же казался таким уставшим, словно на его плечи легли все тяготы мира. Будто небо обрушилось на его голову, а земля ушла из-под ног. Эван не произнес ни слова, но Рейчел неожиданно осознала, что он сдался… Казалось, он давно ждал чего-то подобного, а именно: разоблачения. Эван с самого начала не верил, что задуманное осуществится. И постоянно ожидал подвоха. И, как оказалось, не зря.

— Ты знал мою сестру? Знал Молли? — произнесла Рейчел осипшим голосом.

— Я с ней встречался.

— Что ты делал?!

Эван опустился в свободное кресло, закрыл лицо руками и еле внятно проговорил:

— Молли была моей невестой.

— Ты же говорил, что твою невесту звали Вэнди!

— Я лгал.

До Рейчел не сразу дошел смысл его чудовищного признания. Сначала самым страшным во лжи Эвана ей показался тот факт, что он неверно назвал имя своей невесты. И только спустя минуту Рейчел начала осознавать, кому именно Эван делал предложение руки и сердца.

— Но как же так… — проговорила она. — Мы же с ней безумно похожи. Ты не мог не узнать меня…

— Очнись, Рейчел! — раздраженно произнес Джек. — Он ведь приехал сюда именно для того, чтобы встретить тебя, копию Молли. Он же рассказывал тебе о своей несчастной любви. Так вот, это единственное, что было правдой. Он так втюрился в Молли, что и думать ни о ком другом не мог. Эван вообще соображать перестал. Когда я встретил его восемь месяцев назад, он буквально летал, как на крыльях. А когда она умерла, он, видимо, потерял не только любимую, но и самого себя. А потом вдруг вспомнил, что в Далласе есть клон Молли. Он ей замену искал.

— Зачем? — прошептала Рейчел. — Эван, зачем ты это сделал?

Он опустил руки, устало откинулся на спинку кресла и, не таясь больше, посмотрел ей в глаза.

— Джек прав. Я действительно искал замену. Полгода прошло, а я все не мог забыть Молли. Ты не представляешь, какое это испытание: лишиться смысла в жизни. Я пытался уйти с головой в работу, много путешествовал, но потом осознал, что просто пытаюсь сбежать от себя, а это еще никому не удавалось. И тогда я решился на отчаянный поступок. Я продал все, что имел, и переехал в Даллас, чтобы найти тебя. Я твердил себе: встретишь Рейчел, посмотришь на нее, может быть, даже поговоришь с ней, и на этом все. Но я не смог удержаться от искушения. Когда я впервые тебя увидел, то едва не закричал от радости: ты действительно оказалась как две капли воды похожа на Молли. Та же внешность, фигура, походка, манера говорить… Я смотрел на тебя, и мне казалось, что Молли ожила. И я не выдержал, решил познакомиться с тобой. А потом… дальше ты и сама все знаешь.

— Но ты не мог не видеть, что мы лишь внешне на одно лицо!

Он сокрушенно покачал головой.

— Не совсем. Вы обе любите розовые тюльпаны, фисташковое мороженое, шоколадные конфеты определенной марки… Я был вне себя от счастья. Знала бы ты, каких мук мне стоило не называть тебя ее именем! Однако ты скоро действительно стала раскрываться с другой стороны. Я с ужасом осознал, что ты — не она. Вы два разных человека. Две совершенно непохожих души в одинаковых телах. Меня это дико испугало! Однажды я даже решил, что пора прекратить наши отношения. Однако мне не хватило сил отказаться от тебя. Я люблю тебя, Рейчел. Именно тебя, а не Молли.

— И что я, по-твоему, сейчас должна сделать? Захлопать в ладоши от радости и броситься тебе на шею только потому, что ты якобы в меня влюбился?

— Браво, Рейчел! — подал голос Джек. — Не слушай его!

— Заткнись, Джек, — сквозь зубы процедил Эван.

— Не затыкай ему рот! — крикнула Рейчел.

— Ты его защищаешь? Почему?

— Потому, что у него хватило смелости рассказать мне горькую правду!

— Тоже мне смелость! Ему-то что с того, что он открыл эту пресловутую, никому не нужную правду? Он ничего не потерял, когда выдал меня.

— Я бы даже сказал, что приобрел, — негромко произнес Джек, но Эван его услышал.

— Так вот ради чего ты все это затеял! Я помню, ты говорил, что Молли тебе нравилась, а вот она не обращала на тебя внимания. Так ты решил, что можешь заполучить Рейчел?

— У тебя больное воображение. С Молли я едва был знаком. А Рейчел мне действительно нравится, да. Я считаю, она заслуживает большего, чем жизнь с лгуном. И вообще, Рейчи, тебе не кажется, что этот парень слегка двинулся умом? Нет, он самый настоящий псих! Я бы на твоем месте бежал от него сломя голову.

Эван вскочил с кресла с явным намерением вцепиться Джеку в горло, но тут в гостиную вошла Франсуаза. Под ее ледяным взглядом мужчины моментально затихли.

— Ну и о чем спор? — строго спросила она.

— Мама, я потом тебе все объясню, — слабым голосом произнесла Рейчел. — А сейчас вызови, пожалуйста, такси. Я поеду домой.

— Что вы с ней сделали? — Франсуаза подбежала к дочери. — Она же вот-вот потеряет сознание! Детка, нельзя так переживать из-за каких- то ссор.

И тут Рейчел начала хохотать. Она смеялась так, что на глазах выступили слезы и стало колоть в боку. Франсуаза молча смотрела на нее почти с минуту, а потом влепила звонкую пощечину. Рейчел перестала смеяться, уткнулась матери в плечо и разрыдалась.

— Вон отсюда! Оба! — тихо произнесла Франсуаза таким тоном, что Джек и Эван не решились ослушаться. — У нее истерика. Когда она успокоится, вас двоих здесь быть не должно.

Уже через несколько секунд в комнате остались лишь мать и дочь. Франсуаза гладила Рейчел по волосам, словно время повернуло вспять и та снова стала маленькой, беззащитной девочкой.

— Расскажи мне все, — прошептала Франсуаза. — Я попробую тебе помочь.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату