Но тут с врагом моим столкнулся, И объясниться я не мог С тобой: я должен был спасать Его несчастную сестру.

Дон Педро

Так это вы с ним бились ночью? Я, кажется, умру от горя!

(Такону.)

Так, значит, этот человек Не тот, кому он должен деньги?

Такон

Я говорю вам, что тот самый.

Дон Лопе

Какие деньги?

Такон

Это прятки Или загадки и отгадки? Ведь вы же Онья, ваша милость, Вы сын севильского купца?

Дон Лопе

Ты ошибаешься, милейший, Ты выдумал какой-то вздор.

Такон

Он на него похож, сеньоры, Как соловей на муравья.

Дон Педро

Клянусь вам богом, кавальеро, Что это просто беспримерно! Прийти, и выдавать себя За сына моего, и драться На шпагах с этим самым сыном! Да вашу ложь изобличает То, что совсем вы не похожи! Вы захотели разыграть Комедию и обмануть Мое измученное сердце, Но вы забыли, что глаза Вы не обманете словами. Нет, нет, мой сын дон Лопе дома, И он живой портрет отца! И если дальше вы зайдете В своей назойливости буйной, То ваша дерзость понесет Заслуженное наказанье.

Такон (в сторону)

Ох, будут бить! Но вот кого?

Дон Лопе

Что слышу я? Так знай, сеньор: Тот, кто со мною дрался ночью, Он — дон Фернандо де Ривера, Он тот, кто в ярости слепой Меня в Севилье тяжко ранил Из-за прекрасной доньи Анны, Сестры своей, у них в саду. Ты эту донью Анну знаешь. Она скрывалась в этом доме, И вечером на шум тревоги Сюда явилась со свечой. И сам ты видеть мог, — ты помнишь? —
Вы читаете Живой портрет
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату