Постойте, он сказал: «дон Лопе»?

Такон (дону Педро)

Хотел он вас надуть, сеньор, Так что ж он, собственного друга Надуть не может?

Дон Педро

Кавальеро, Дон Лопе — это ведь мой сын, А этот человек — не Лопе.

Дон Феликс

Ах, мне сейчас не до того! Я только даму защищаю, Которую мне вверил друг. Сеньора, лучше вы уйдите В ту комнату.

Донья Инеса (в сторону)

Он спас мне жизнь.

(Уходит.)

Явление восьмое

Дон Феликс, дон Педро, дон Дьего, дон Лопе, Такон.

Дон Лопе

Вы предали меня, дон Феликс, И мой клинок…

Дон Педро

В уме ли вы? Я стану на его защиту, Когда такой вы сумасброд.

Дон Дьего

И я, сеньор.

Такон

И я и все.

Дон Лопе

Отец, и ты?

Дон Педро

Что за безумье! Но я совсем не твой отец!

Такон (дону Педро)

Сеньор, пусть называет дядей: На этом можно помириться, — Он, вероятно, ваш племянник.

Дон Лопе

В беду такую, господа, Не попадал никто на свете.
Вы читаете Живой портрет
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату