Капитан. Есть, на кухне; но мы пользуемся телеграфом, потому что служанки разбалтывают все наши разговоры.
Курт. Ужасная, должно быть, здесь, на острове, жизнь.
Капитан. И не говори, просто чудовищная! Жизнь вообще чудовищная штука! Вот ты веришь в ее продолжение, неужто ты и впрямь полагаешь, что потом наступит покой?
Курт. Там тоже, наверное, будут бури и борьба!
Капитан. Там тоже — если «там» существует! Лучше уж уничтожение!
Курт. А ты уверен, что уничтожение пройдет безболезненно?
Капитан. Я умру в одночасье, без боли!
Курт. Вот как, ты в этом уверен?
Капитан. Уверен!
Курт. Ты, похоже, не слишком доволен своей жизнью?
Капитан
Курт. Этого тебе знать не дано!.. Скажи мне лучше — чем вы тут, собственно, занимаетесь? Что происходит? Стены этого дома словно источают яд, в голове мутится, стоит зайти сюда! Не пообещай я Алис остаться, ушел бы немедленно. Тут где-то под полом гниют трупы. И ненависть сгустилась так, что трудно дышать.
Капитан обмяк, взгляд устремлен в пустоту.
Что с тобой? Эдгар!
Капитан не реагирует.
(Хлопает Капитана по плечу.) Эдгар!
Капитан
Курт. Ужасно! (Идет к правой двери, открывает ее.) Алис!
* • •
Алис (входит, на ней фартук). В чем дело?
Курт. Не знаю! Посмотри на него!
Курт. Нет-нет, не надо! Не... Позволь мне!.. Он слышит? Видит?
Ку р т. И ты так спокойно об этом говоришь!.. Алис, да что же у вас тут творится?
Курт. Вон того?.. Ведь это твой муж!
Курт. Молчи! Он может услышать!
Снаружи доносится звук