Тогда я иду к доктору и судье!

Алис (садится у окна). Иди, мой милый Курт. Я посижу здесь и подожду. А ждать я научилась!

Антракт

Та же декорация при дневном освещении. На батарее по-преж­нему расхаживает часовой. Алис сидит в кресле справа; у нее

седые волосы.

Курт (постучав, входит слева). Добрый день, Алис!

Алис. Добрый день, друг мой! Присаживайся!

Курт (садится в кресло слева). Пароход прича­ливает!

Алис. Представляю, что будет, если он с ним приехал!

Курт. Он приехал — я видел, как блеснула его каска... Что он делал в городе?

Алис. Можно вычислить. Он надел парадный мун­дир, значит, был у полковника, прихватил перчатки — стало быть, наносил визиты.

Курт. Ты заметила, какой он вчера был спокой­ный? С тех пор как бросил пить и во всем соблюдает умеренность, он стал другим человеком — уравнове­шенным, сдержанным, внимательным...

Алис. Знаем мы эти штучки, но будь он трезвым все время — вот был бы кошмар для человечества. Пожалуй, человечеству повезло, что виски делает его смешным и безвредным!

Курт. Зеленый змий укротил его!.. Но ты обра­тила внимание, что, после того как смерть отметила его своей печатью, он держится с каким-то возвы­шенным достоинством? Не исключено, что открыв­шаяся ему идея бессмертия заставила его переменить взгляд на жизнь.

Алис. Ты заблуждаешься! Он порождает зло! Не верь тому, что он говорит, потому что он намеренно лжет! И никто лучше него не владеет искусством интриг...

Курт (разглядывает Алис). Алис! Что это? Ты поседела за последние две ночи!

Алис. Нет, друг мой, я уже давно седая; просто перестала красить волосы, потому что мой муж умер! Двадцать пять лет в крепости... Ты слыхал, что здесь когда-то была тюрьма?

Курт. Тюрьма! Стены и впрямь тюремные!

А л и с. А моя кожа! Даже у детей лица приобрели здесь тюремный цвет!

К у р т. С трудом представляю себе детский лепет в этих стенах!

А л и с. А лепета почти и не было! И те двое, что умерли, погибли от недостатка света!

Курт. Как ты думаешь, что теперь будет?

Алис. Решающее сражение, с нами обоими! Когда ты читал телеграмму от Юдифи, в его глазах сверкну­ла знакомая мне молния. Предназначавшаяся, естест­венно, ей, но, как тебе известно, Юдифь неприкосно­венна, и посему заряд ненависти ударил в тебя!

Курт. И что, по-твоему, он собирается предпри­нять против меня?

Алис. Трудно сказать, но он обладает невероят­ной способностью или везением вынюхивать чужие тайны... и ты, наверное, заметил, как весь вчерашний день он буквально жил твоим карантином, как выса­сывал интерес из твоей жизни, живьем пожирал тво­их детей... Настоящий людоед, я его знаю. Его соб­ственная жизнь покидает его или уже покинула...

Курт. Мне тоже показалось, что он уже по другую сторону. Лицо как будто фосфоресцирует, точно он начал разлагаться... и глаза горят, словно блуждающие могильные или болотные огоньки... Он идет! Скажи, тебе никогда не приходило в голову, что он ревнует?

Алис. Нет, ему высокомерие не позволяет!.. «По­кажи мне того, к кому мне стоило бы ревновать!» Это его слова!

Курт. Тем лучше; у него даже недостатки отли­чаются определенными достоинствами!.. Пойти

Вы читаете Пляска смерти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату