Когда Джефф Хартли вошел в комнату, Вивьен показалось, что юноша вот-вот упадет в обморок, и она даже готова была ему позавидовать. Потерять сознание в этот момент было бы совсем не плохим выходом из ситуации.
— Ты бы видел этого типа! — добавила она презрительно. — Кристиан просто молится на него, а тот наслаждается таким поклонением. Он типичный представитель своего круга!
Тоби издал протяжный свист.
— И как много подобных представителей привилегированного общества ты знаешь?
Щеки Вивьен окрасились легким румянцем.
— Тебя там не было, — сказала она защищаясь.
— Этот парень, похоже, действительно обидел тебя, — серьезно произнес Тоби. — Однако не следует делать поспешные выводы, ведь ты совсем не знаешь его.
Услышав в голосе друга мягкое осуждение, Вив расстроилась еще больше.
— Да, но это не меняет дела, — упрямо возразила она.
— Послушай, Вив, это так не похоже на тебя! Куда подевалось твое чувство юмора? Попытайся посмотреть на ситуацию с другой стороны, а тем временем, я не сомневаюсь, Дик все уладит. Уверяю тебя, вскоре мы все вместе посмеемся над этим.
Вив недоверчиво уставилась на старого друга. «Посмеемся»? Она сомневалась, что ей когда-нибудь будет весело при воспоминании о том, в каком дурацком свете она предстала перед Джеффом Хартли.
— Кстати о Дике, где он? — спросил Тоби.
— Он уже достаточно взрослый, — хмуро ответила Вивьен, но все же чуть обеспокоенно взглянула на часы…
Она не сомневалась, что брату удастся выйти из этой ситуации так же легко, как и из всякой другой, однако…
— Ох уж этот мне чертенок! Кажется, это он… — Тоби поднял голову от кастрюли, услышав, что наружная дверь хлопнула. — Иди на запах, Дик, мы на кухне! — При виде юноши он изумленно присвистнул: — Та-ак… И откуда же такой фонарь? Что случилось, приятель?
Вивьен тут же забыла о том, что собиралась наполнить свою тарелку едой, и в ужасе вскочила.
Дик протянул вперед руки, останавливая их обоих.
— Все не так страшно, как кажется, — поспешно заявил он. — Нет, Вив, не прикасайся… Ой!
— Лед, — кратко приказала она.
— Минна уже прикладывала, — простонал Дик.
— Твой глаз выглядит ужасно!
Значит, сначала Дик завернул к своей подружке, а потом уже явился домой, невольно отметила Вив. Что ж, рано или поздно птенцы покидают родное гнездо…
Она занялась промыванием раны.
— Спасибо, — пробормотал Дик.
— Почему ты не заехал в больницу?
— Это ни к чему. Через неделю я снова буду неотразим, — хорохорился юноша. — А ты должна быть довольна — твой обидчик получил по заслугам!
Убедившись, что раны на лице брата не слишком серьезны, Вив немного расслабилась.
— Нам с тобой еще предстоит серьезный разговор на эту тему… — строго сказала она. — Но не сейчас. Лучше расскажи подробно, как тебя угораздило?.. — И девушка жестом указала на его разбитый нос и поврежденную губу.
— Если бы ты задержалась еще секунд на тридцать, то увидела бы все сама и очень удивилась. Ты же знаешь, я не слишком люблю пускать в дело кулаки, но напрочь забыл об этом правиле, когда Джефф сказал… — Юноша взглянул на Тоби и, покраснев, смущенно закончил: — Ну, эту гадость насчет тебя. Я просто взбесился.
Вив вздрогнула и побледнела.
— Значит, — начала она медленно, — это он сотворил с тобой такое?
Девушка вспомнила мощные бицепсы Джеффа Хартли, и гнев удушливой волной затуманил ее сознание. Дик не был слабаком, но противостоять этой громаде…
— Это было так неожиданно… Он среагировал мгновенно. — В голосе Дика звучало нескрываемое восхищение, и Вивьен никак не могла понять, чем оно вызвано. — Я даже и пальцем не успел его тронуть, как получил великолепный удар! В результате я споткнулся об какой-то дурацкий столик и упал прямо на великолепные напольные часы, которые к тому же оказались семейной реликвией.
Упоминание о том, что Джефф и пальцем не тронул Дика, пролетело мимо ушей Вивьен. Она понимала только, что ее брат пострадал, и самодовольная горилла, как она мысленно окрестила своего обидчика, имеет к этому непосредственное отношение.
Она могла бы еще забыть о том, что оскорбили ее самое, но если дело касалось младшего брата, прощения Джеффу не было!
— Ты о чем задумалась, Виви? — настороженно спросил Дик, когда она потянулась за связкой ключей, лежащих на старинном комоде.
— Собираюсь сказать мистеру Хартли все, что о нем думаю. Где ключи от твоей машины, Тоби? — ответила она, не обращая внимания на брата.
— Не давай ей их! — взмолился Дик. — У меня хватает друзей, и если мне потребуется помощь… Я не хочу, чтобы она устраивала в доме Криса скандал.
— Я не собираюсь ничего устраивать, — бросила Вивьен, — и дело тут не в тебе. Успокойся!
Это была почти правда. Мысль о том, что она не смогла постоять за себя, не давала ей покоя, и она решила поставить этого самовлюбленного самца на место.
— Я не буду останавливать твою сестру, — сказал Тоби, и Вив торжествующе посмотрела на брата, но тут жилец отобрал у нее ключи. — Но не позволю тебе воспользоваться моим автомобилем, Вив. По крайней мере, пока ты не остынешь…
— Тоби! — возмущенно воскликнула она.
— Подожди до утра.
— Как ты можешь говорить так? — вспыхнула Вив. — Посмотри, что он сделал с Диком!
— Он только что объяснил тебе, что Хартли пальцем его не тронул, — спокойно возразил Тоби.
— Но Дик защищал меня!
Потому что я сама струсила, подумала Вивьен.
— Ты злишься, потому что не сумела постоять за себя, — проницательно заметил Тоби. — Или, может, это просто предлог, чтобы снова встретиться с Джеффом Хартли? Он, говорят, просто красавец…
— Вовсе нет, — замотала головой девушка, избегая встречаться с ним взглядом.
— Это могло бы объяснить подобную враждебность, — лукаво продолжал тот.
— Значит, я должна терпеть, когда меня оскорбляют словесно, а моего брата — физически? — спросила холодно Вивьен, разглядывая свои руки.
— Джефф — парень что надо, — вставил Дик.
— Я этого не заметила.
Тоби громко рассмеялся.
— Собираешься вернуться, чтобы посмотреть на него еще раз?
Обнаженное до пояса сильное тело Джеффа Хартли, бронзовое от загара, вдруг возникло перед мысленным взором Вивьен.
Да, он красив, не могла не признать она. Еще ни одному мужчине не удавалось вызвать во мне такое возбуждение. К тому же он был почти голый, когда стаскивал меня с дивана…
— Не ожидала от вас такого! — бросила она и гордо вышла из комнаты.
— Мне кажется, Вив не поняла, что мы шутим, — сказал Дик, обращаясь к Тоби. — Ты думаешь, она и вправду… — Он вопросительно взглянул на старшего друга. — Ну и ну…
— Давай подождем, пока она вернется. Может, прогулка остудит ее пыл… — предположил Тоби.
— Ты думаешь? — Дик скептически приподнял брови.
— Честно говоря, сомневаюсь. Просто хотел подбодрить тебя.