Здесь Тайфун подал впервые голос:
- А я люблю маскарад.
- Это твой корабль выследил мой караван? - спросила Лариса, еле слышно постукивая каблучком по полу.
- Мой, - подтвердил Тайфун.
22. ТАЙФУН
Вообще-то я с самого начала подозревал нечто подобное, но Светка пристала со своей бородой... Некрасиво получилось, словно я испугался. Я решил не затягивать дело, быстренько во всем признался и посоветовал Абукрабу отправить Светку домой во избежание возможных осложнений в будущем. Но Абукраб, как оказалось, имел свои планы.
- Тебе, стало быть, нужна ультуна? - спросил он.
Я не успел ответить: Светка меня опередила.
- Да, нам нужна ультуна! Нам нужно много ультуны! Ты нам покажешь ультуну?
Абукраб подарил Светке презрительный взгляд.
- Много ультуны есть только у меня, - процедил он сквозь зубы.
Светка вскочила на ноги, забыв о своих головокружениях:
- Покажи нам ультуну! Может, у тебя плохая ультуна?
- Ультуна не может быть плохой, - снисходительно сообщил Абукраб. Плохим бывает только ее владелец. Скажем, если он не знает, чего хочет, ультуна не сделявирует.
Светка хлопнула ресницами, сделала глаза широкими, потом опять сузила:
- А у тебя она сделявирует?
- Я сделявировал себе отличные корабли, - терпеливо пояснил Абукраб, - эту башню и много других вещей. Я видел такие в Дружественном мире и хотел их иметь.
- А Дружественный мир тоже делявирует себе вещи? - поинтересовалась Светка.
Абукраб сконструировал себе улыбку:
- Нет, эти глупые существа предпочитают создавать необходимое путем труда.
Светка рассмеялась:
- А ты, значит, делявируешь их ультуной их вещи? Молодец. А у них без ультуны планеты взрываются?
- Взрываются, - нехотя признал Абукраб, - но это их личное дело.
- Правильно мыслишь, - восхитилась Светка, - так им и надо! Так ты покажешь ультуну?
Абукраб принял свой обычный облик, Светка отпрянула, чуть изменилась в лице, но продолжала настаивать:
- Покажи!
- Скажи, существо, - вместо ответа спросил Абукраб, и три его глаза выдвинулись на всю длину своих стебельков, - у вас, в Незнакомом мире, есть что-нибудь, что могло бы мне пригодиться?
- У нас полным полно разных ценных вещей, - сообщила Светка. Например, без кота Васьки тебе в ближайшем будущем никак не обойтись!
После нескольких секунд раздумья Абукраб сказал:
- Хорошо, я покажу вам ультуну. Ты... Тайфунчик, тоже смотри. Если ты станешь служить у меня, тоже будешь иметь много ультуны и летать на отличных кораблях. Я сделаю тебя Переменным абукрабиком, и ты сможешь принимать свой истинный облик, когда захочешь. У меня полным-полно абукрабиков, но их неутолимая жадность отняла у них ум. Каждый хочет иметь вещи лучше, чем у соседа, и еженедельных порций ультуны им не хватает.
Я устал от их глупостей и постоянных козней, я должен следить за каждым их шагом, чтобы они не перегрызлись и выполняли свои обязанности. К тому же, у них совершенно отсутствует воображение, и придумать вещь, которую никто не вился, они не способны! Мне известно, как ты пытался выследить мой караван и как пробовал уйти от погони на своем старом корабле. Из тебя может получиться неплохой Переменный абукрабик, станешь моим первым помощником...
Я опять не успел ответить, вмешалась Светка.
- У тебя, наверное, вообще нет ультуны! - затараторила она. - Как Тайфун может согласиться, если не видел, ради чего должен стараться?!
- Хорошо, - торжественно сказал Абукраб, - я поведу вас к ультуне.
Он скрестил четыре своих клешни, повернулся и не спеша двинулся к лифту. Светка схватила меня за руку:
- Пойдем, Тайфунчик, нам покажут ультуну!
Я поднялся и пошел за Абукрабом.
23. СВЕТЛАНА ДУДАРЬ
Тайфун надулся, как мышь на крупу. Он не выдернул руку, но встал с явной неохотой, а потом вдруг резко перевоплотился и стал опять розовым осьминогом. Все равно я щупальце не выпустила, хотя намек был достаточно прозрачен: патрульный дробь Кеты отныне не хотел даже обликом напоминать землянина, он даже адаптационный скафандр сбросил по дороге, не желая отсвечивать голубым ореолом.
Мы вошли в лифт вслед за Абукрабом, и кабина помчала нас вниз мимо стеклянных этажей, забитых то ли техникой, то ли столь необходимыми Абукрабу 'вещами'.
Мы проехали уровень поверхности планеты и стали погружаться все глубже и глубже. Стены здесь утратили прозрачность, и ничего не было видно, кроме мелькающих светлых полос в шахте лифта.
Наконец лифт остановился.
- Надо немного пройти, - предупредил Абукраб.
Идти пришлось довольно длинным коридором с надписями на абукрабинском языке, вернее, с картинками на абукрабинском языке, потому что больше всего это напоминало вернисаж в детском саду. Переводчик транслировал свое толкование прямо мне в ухо, но я все равно не понимала. Что толку сказать: 'Ольшен', если я не знаю, что это такое?!
В одном месте пришлось огибать большой барабан (размером с гараж дяди Гриши), в котором что-то рычало. Абукраб, проходя, щелкнул клешнями, и за стенкой 'барабана' рявкнули в ответ.
В конце концов пришли в большой зал, похожий на тот, наверху, но с непрозрачными стенами и не совсем пустой. 'Не совсем' потому, что в углу зала был кран, почти как водопроводный, только побольше. Абукраб велел мне думать о том, что больше всего хочется иметь именно в тот момент, а сам начал потихоньку откручивать кран. Я зажмурилась и хорошенько представила...
Раздалось тихое шипение, из носика крана показался зеленый дымок и тоненькой струйкой завился в воздухе. Вот уже целое облачко зеленого тумана поплыло к потолку. Я давно открыла глаза, и кроме ядовитой зелени ничего не видела.
Абукраб закрутил кран и озадаченно уставился на облачко.
- Я не могу сделявировать, должно быть, ультуна под слишком большим давлением. Надо проверить хранилище, последняя партия...
Договорить он не успел: облачко вдруг потемнело, потом посерело и исчезло? Хлоп! С этим звуком на все четыре лапы из бывшего 'облачка' на пол приземлился Васька. Абукраб от удивления замигал тремя глазами, а я сразу сказала 'кис-кис'.
- Мяу! - задрав хвост, заорал Васька.
В тот же миг Тайфун бросился на Абукраба. Хотел он щелкнуть черное страшилище разрядом или просто оплести щупальцами, не знаю, но раздался страшный грохот, меня отбросило в сторону, и только неведомая сила смягчила удар, не дав впечататься в стенку наподобие абукрабинской картинки! Тайфун отлетел к противоположной стене и, наверное, здорово ударился, потому что из розового вдруг стал серым, как Васька.
Абукраб покачал верхними клешнями.
- Я понял, - сообщил он, - вы решили одолеть меня хитростью. Не выйдет. Я не боюсь подобных звуков.
Одним глазом Абукраб посмотрел на меня, вторым на съежившегося в уголке кота, третьим на Тайфуна.
- Но твоя карьера кончена, - сказал он Тайфуну, - ты будешь носить жетон простого абукрабика пожизненно и вскоре станешь таким же глупым и жадным, как они.
- Никогда, - просвистел Тайфун.
Абукраб прикрыл два глаза: