гораздо раньше. Не задерживайся, милый. – Она одарила мужа сияющей улыбкой и отправилась в спальню.
– Не обращайте внимания, Робин, – произнес Гилберт, нервно ероша пальцами густую шевелюру. – Терри страшно переволновалась за последние недели, а в ранние сроки беременности это очень вредно. Но, должен сказать, Рей Мертон – последний человек, с которым я рекомендовал бы связываться. Он вас проглотит и выплюнет, прежде чем вы успеете оглянуться.
Мне это известно не хуже, чем вам, мысленно ответила Робин и быстро накинула жакет. Зачем Теренс дала ему мою карточку?!
– Я не знала, что ваша жена беременна, – медленно произнесла она.
Робин не сомневалась, что эта пара, такая счастливая в браке, будет искренне рада еще одному ребенку, но понимала, что в нынешних сложных для Гилберта обстоятельствах беременность Теренс не слишком своевременна.
– Мы сами только что об этом узнали. – Улыбка у Гилберта получилась какая-то вымученная. – Терри мечтает подарить мне сына, но, боюсь, если так дальше пойдет, ему будет нечего наследовать. – Он горько покачал головой. – Я тоже очень признателен вам за все, что вы сделали, но, в отличие от Теренс, считаю, что для того, чтобы убедить Реймонда Мертона сохранить мою компанию, этого недостаточно.
Робин была готова с ним согласиться. Судя по тому, что ей доводилось слышать об этом безжалостном человеке, он привык глотать чужие компании. Да уж, завидовать Гилберту Спенсеру не приходилось.
В порыве сочувствия она сжала его локоть.
– Буду болеть за вас, – мягко произнесла она и, выпрямившись, продолжила: – Ну, все, мне пора идти. А вы поднимайтесь-ка в спальню и покрепче обнимите свою милую жену. Знаете, в наше время иметь рядом такого преданного человека – это уже очень много.
Робин была совершенно уверена, что, каков бы ни был исход свидания Гилберта с Мертоном, Теренс всегда поддержит мужа.
Гилберт негромко рассмеялся.
– Вы правы!
Человеку иногда необходимо оценить ситуацию со стороны, чтобы понять, какой он, в сущности, счастливчик, подумала Робин. Ведь, как бы ни обернулось дело, у Гилберта по-прежнему будет любящая жена, две очаровательные дочки и еще один младенец, который скоро появится на свет. А это гораздо больше того, что имеют многие люди. Ведь порою все хорошее, что у тебя есть, может исчезнуть. И яркий пример тому – этот вечер у Спенсеров, на котором почетным гостем оказался именно Реймонд Мертон, будь он неладен! Она столько трудилась, чтобы создать свое дело, чтобы построить хоть что-нибудь для себя. Нет, во второй раз она не позволит отнять у себя все!
Да уж, вечерок получился – хуже некуда. Сначала эта чашка – придется, конечно, возместить ее стоимость, невзирая на протесты Теренс, а потом – Реймонд Мертон, заявившийся в кухню. Вот уж кого она меньше всего желала видеть! А тут еще бедная романтичная Теренс взяла и выдала ему ее визитку.
Господи, что еще сегодня случится?
Это выяснилось через несколько минут, когда ее машина отказалась заводиться.
3
Робин едва не поперхнулась утренним кофе – так сильно задрожала ее рука, когда взгляд упал на газету, со страницы которой смотрела улыбающаяся физиономия Реймонда Мертона.
С той самой минуты, как они встретились у Спенсеров, все пошло наперекосяк. Начать с того, что во втором часу ночи Робин обнаружила, что ее фургон не заводится. Бросив взгляд в сторону дома, она убедилась, что он уже погружен в темноту. При сложившихся обстоятельствах беспокоить и без того растревоженную чету ей не хотелось. К тому же, рассудила молодая женщина, если у Гилберта есть хоть капля здравого смысла, то в эту самую минуту он должен заниматься с женой любовью, и прерывать их было бы совсем не к месту.
Пытаться связаться с гаражом было уже поздно, такси по этому фешенебельному кварталу не ездили, а отыскать телефонную будку оказалось непросто. Вдобавок, когда Робин вышла из кабинки, начался настоящий ливень, словно разверзлись хляби небесные.
Усталая, промокшая и злая, она добралась домой лишь в половине третьего утра. А в девять, открыв утреннюю газету, первым делом наткнулась на улыбающуюся физиономию Реймонда Мертона.
Только этого не хватало! Да еще в такое время, когда единственный раз за день Робин позволяла себе расслабиться.
По утрам она сначала отправлялась на утреннюю пробежку, а на обратном пути забирала газету и покупала в своей любимой булочной свежие рогалики. Зарабатывая на жизнь готовкой для других, Робин всегда не прочь была попробовать чужую стряпню, тем более если была возможность насладиться ею в тишине своего дома. А рогалики от Жозе, щедро намазанные маслом, просто таяли во рту.
Но только не сегодняшним утром. Робин едва успела откусить первый кусок, как тут же потеряла аппетит. И все из-за Реймонда Мертона. Только что она легко бежала по дорожке, стройная, в шортах и свитере, с волосами, стянутыми черной лентой, и убеждала себя, что никогда больше не увидит этого человека. Насколько она знала, за последние три года Реймонд бывал в Англии только наездами, и то, что он снял квартиру на три месяца, вовсе не означало, что его пребывание здесь затянется. Завершив дела с Гилбертом Спенсером, причем, разумеется, в свою пользу, он, само собой разумеется, вернется в Америку. И надо надеяться, там и останется.
Фотография в газете, на которой Реймонд был снят в обществе ослепительной блондинки, повисшей на его руке, сопровождалась заметкой о званом вечере, устроенном в конце недели известным политиком, и свидетельствовала о том, что редкие визиты в Англию никак не отразились на популярности Мертона в этой стране.
Робин сердито вскочила на ноги. Нет, сегодня утром расслабиться уже не удастся. Черт бы побрал этого человека! Однажды он уже сыграл отрицательную роль в ее жизни, но во второй раз она ему этого не позволит. Не для того появилась на свет Робин Стюарт, ее новая жизнь и карьера.
Она сделала глубокий вдох, стараясь вернуть спокойствие, ставшее привычным за последние годы, и свернула газету.
Пора было приниматься за дело. Сегодня вечером Робин предстояло устроить очередной званый обед, а для этого первым делом позвонить в гараж и выяснить, удалось ли им починить фургон. Если машина еще не готова, придется взять напрокат другую.
Да, дел у Робин было по горло, и она твердо намеревалась их завершить.
Невзирая на Реймонда Мертона.
Или назло ему.
Снова зазвонил телефон, уже в четвертый раз подряд.
Робин поднесла трубку с уху и прислушалась.
– Мисс Стюарт, ответьте! – раздался знакомый голос.
Она поспешно нажала на рычаг. Это был Реймонд Мертон.
После завтрака Робин позвонила в гараж. Ей сообщили, что осталось лишь заменить старый аккумулятор, и пообещали перезвонить, когда машину можно будет забрать. Она быстро приняла душ и стала ждать.
Сначала позвонили клиенты, чтобы договориться о заказах, а потом… этот протяжный говор она узнала бы из тысячи!
А ведь не прошло и двенадцати часов с тех пор, как я покинула дом Спенсеров. Что ему нужно? Как бы там ни было, меня это не интересует, решила Робин, ни в личном плане, ни в профессиональном. Чем меньше я буду общаться с Реймондом Мертоном, тем лучше!
И она решила не отвечать на его звонки. В конце концов, у нее есть дела.
Но тут телефон звякнул снова. Робин, поколебавшись, сняла трубку.
– Робин! О, Робин… – Последовала короткая пауза, затем женский голос продолжил: – Это Теренс Спенсер. Пожалуйста, приезжайте!.. – В голосе звонившей явственно послышались слезы, и связь прервалась.