– На кой мне это надо? – вопросил мистер Гун. – А ты рассказал мне о секретном послании? Нет, не рассказал. И я знаю, что твои родители не захотели бы, чтоб ты впутывался в сегодняшнее дело, ясно? Они поблагодарят меня за то, что я оставил тебя здесь. Я отопру тебя попозже, когда будет покончено с арестами и со всем прочим.

Фатти был в отчаянии. Подумать только, неужели все сделает мистер Гун, пока он, Фатти, будет заперт в этом затхлом шкафу!

– Мистер Гун! Не подличайте. Все произошло из-за того, что чихнули ВЫ – и вместо того, чтобы схватить вас, схватили меня. Это нечестно.

Мистер Гун рассмеялся довольно-таки неприятным смехом. У Фатти сердце упало, когда он его услышал. Он понял, что констебль все-таки оставит его взаперти. И у него было на то множество оправданий: что у него не было времени освободить Фатти, что он предполагал тотчас же вернуться, да все, что угодно. Разрази его гром, этого Гуна!

– Ладно, до скорого! – сказал мистер Гун и покинул павильон. Фатти простонал. Теперь придется ему оставаться в шкафу, пока не закончится все самое главное. До чего ж паршиво. А все его прекрасные планы?.. Что скажет инспектор Дженкс? Он будет очень доволен Гуном, несомненно проявившим в этом деле сообразительность и как следует над ним поработавшим.

Бедный Фатти! Мучительно неудобно было лежать в шкафу, с веревками, резавшими руки и ноги. И все это по вине Гуна! Угораздило же его расчихаться и провалить всю затею! Сам-то он после этого отлично выкрутился, предоставив Фатти расхлебывать заваренную им кашу.

Внезапно Фатти услышал тихий звук и навострил уши. Похоже было на то, что открывают окно. Кто-то лезет сюда? Неужели кто-то из воров вернулся?

Затем Фатти услышал приглушенный голос – как хорошо он был ему знаком.

– Фатти! Есть здесь кто-нибудь? Фатти!

Это был Ларри! У Фатти радостно забилось сердце, и он попытался сесть.

– Ларри! Я заперт в шкафу, куда мы спрятали Наполеона! Освободи меня! Живо, освободи!

НЕСКОЛЬКО ПОТРЯСЕНИЙ МИСТЕРА ГУНА

Ларри кинулся к шкафу. Ключ был в замке. Ларри повернул ключ и открыл дверь. И обнаружил в шкафу бедного Фатти, завернутого в штору.

– Фатти! Что произошло? – вскричал Ларри. – Ты ранен?

– Нет, не ранен – вот только запястья и лодыжки болят из-за врезавшихся веревок, – ответил Фатти. – Есть у тебя ножик, Ларри? Режь веревки.

Ларри перерезал веревки, и Фатти выпутался из шторы.

Он швырнул ее в угол к перерезанным веревкам. Снял мундир Наполеона и надел собственную одежду. Затем захлопнул и запер дверь шкафа.

– Ох, Ларри, до чего ж я был рад услышать твой голос! – сказал он. – Но давай не будем терять время на разговоры. Давай-ка побыстрее пошли домой!

– Родители думают, будто я в постели, – сообщил Ларри. – Я пройдусь до твоего дома, если хочешь. Ведь твоих родителей нет? Пошли.

– Пошли. Поговорим обо всем, когда будем у меня, – согласился Фатти.

Спеша изо всех сил – хотя от туго затянутых веревок у Фатти распухли и болели лодыжки, – ребята пустились полями домой. Вскоре они уже были у дома Фатти и незаметно вошли в него. Они поднялись в его комнату, и Фатти, повалившись на кровать, стал, морщась, массировать лодыжки.

– Ларри! Как же получилось, что ты вернулся и выручил меня? – спросил он. – Если б не ты, я пролежал бы там не один час. Подлец Гун освобождать меня не стал. Но расскажи сначала, что с тобой приключилось.

– Рассказывать особенно нечего, – ответил Ларри. – Я вернулся домой и рассказал Дэйзи о том, что мы сделали. А потом, около половины десятого, когда я был уже в постели, появился. Пип и стал бросать камешки мне в окно.

– Зачем? – спросил Фатти.

– Бетси его поедала. Пип сказал, что она ужасно переживает, не хочет идти спать, все время плачет и повторяет, что чувствует, что ты попал в беду. Ты же знаешь, какие порой бывают у Бетси глупые мысли. Она же совсем еще ребенок.

– И Пип, которому не терпелось поскорей услышать, как там все было с моим переодеванием в Наполеона, сказал Бетси, что пойдет и повидает тебя, – подхватил Фатти. – Это успокоило бы Бетси, а старине Пипу позволило бы удовлетворить свое любопытство. Понимаю… Но что заставило тебя отправиться к павильону восковых фигур?

– Даже не знаю, – ответил Ларри. – Помнишь ведь, однажды у Бетси уже было предчувствие, что ты попал в беду, и оно оказалось верным. И я просто подумал… Ну да, просто подумал, что неплохо было бы пробраться в павильон и просто пошарить в нем, попробовать понять, что там произошло.

– Как же я рад, что у Бетси опять возникло предчувствие, – благодарно сказал Фатти. – И рад тому, Ларри, что ты пришел,

– Да, вот так я и пришел. Когда я добрался до павильона, в нем было темно, и ни единой души вокруг. Я открыл окно, залез внутрь и позвал тебя по имени. Вот и все.

Наступило молчание. Фатти внезапно помрачнел.

– Но что с тобой? – спросил Ларри. – Ты еще не рассказал мне, что произошло и почему ты был заперт. Тебя все-таки разоблачили?

Фатти принялся рассказывать. Ларри с изумлением слушал. Значит, Гун тоже там был! Когда Фатти дошел до того момента, как Гун чихнул и в результате поймали не Гуна, а его, Фатти, Ларри с глубоким

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×