Я жаждал бы узнать, что вы невинны.

Но у меня такой надежды нет.

Злодейства ваши слишком очевидны,

Их оправдать нельзя ничем. Но пусть!

Я не жесток. Я выслушаю вас.

(Страже.)

Снимите эти цепи. Положите

Подушки.

С Дженнаро снимают цепи и кладут на пол две подушки, чтобы можно было сидеть по-восточному, возле того места, где должно произойти превращение. Миллон садится и знаком приглашает брата сесть. Тот садится тоже.

Дженнаро

(взволнованным голосом)

Я не знал, что вы жестоки.

Я пожалел, что я не слеп, увидя

Ваш почерк, брат мой, ваше имя, к смерти

Меня приговорившее.

(Плачет.)

Миллон

(подавляя волнение)

Парламент...

Преступность ваших действий... И законы...

Общественное благо...

(Овладевая собой.)

Я пришел

Не упрекать, а дать вам оправдаться.

Я не жесток.

Дженнаро

(в сторону, взволнованно)

О страшный миг! О горе!

Необходимость мне велит открыться,

Невольный ужас сковывает речь.

(Миллону, с нежностью.)

Брат, вспомните, как с самых первых лет

Невинного младенчества любовь

Так связывала нас, что ни мгновенья

Один не мог остаться без другого.

Я думаю, вам памятны согласье

И нежность наших отроческих игр.

Ни зависти ребячьей, ни размолвок

Меж нами не бывало никогда.

Вы помните, как все свои подарки

И все, что было наше, мы делили

С веселой шуткой, с братским поцелуем,

И друг без друга радости ни в чем

Не видели? Вы не забыли, брат,

Как я всегда перед учителями

И воспитателями на себя

Брал ваши детские проступки, вы же

Себя в моих винили? Всякий раз,

Когда один был болен лихорадкой,

Другой печалился и горько плакал;

Держа в своих руках худые руки

Больного брата, он от изголовья

На шаг не отходил, то отирая

Ему вспотевший лоб, то отгоняя

Докучных летних мошек, то ему

С настойчивою лаской подавая

Целебный горький сок, причем он сам

Сперва отведывал, чтобы смелее

Мог выпить брат. Но что я предаюсь

Воспоминаньям о любви взаимной?

Брат, я прошу вас, от начала жизни

До зрелых наших лет, хотя б один

Такой мне назовите мой поступок,

Который не был бы внушен любовью,

Нежнейшею любовью. Наконец

Припомните, каким я с той поры,

Когда пронзен был Ворон, подвергался

Опасностям, лишеньям и трудам.

Я ради вас отважился похитить

Армиллу. Роковое похищенье!

Но вам оно вернуло жизнь. А вы

Способны были счесть меня виновным

В злоумышленьях против вас! Меня

Вы, бессердечный, присудили к смерти!

Миллон

(отирая слезы и овладевая собой)

Вас присуждают к смерти преступленья,

Содеянные вами. Я пришел

Не для того, чтоб слушать красноречье

Искусного витии. Я пришел

Найти невинность. Или докажите

Невинность вашу, или я уйду.

Дженнаро

(в сторону, с глубоким вздохом.)

Безжалостные звезды! Отойди,

Жестокий страх, чтоб я вооружился

Спокойствием пред страшным испытаньем!

(Со слезами.)

Брат, я клянусь тебе, что твой Дженнаро

Невинен, что ты к смерти присудил

Невинного. Молю тебя, не требуй,

Чтоб я доказывал мою невинность!

(Горько плачет.)

Миллон

Рыданья осужденного и вздохи

Не доказательство.

(Встает.)

Вкушай один

Раскаянье свое и злополучье!

(Хочет идти.)

Дженнаро

(вставая, в отчаянии)

Остановись! Ты хочешь доказательств?

Ты их получишь. Приготовься, брат,

Оплакивать погибшего безвинно

И лить потоки запоздалых слез.

(В сторону, с безнадежностью.)

Да совершится месть твоя, Норандо!

Ты победил!

Миллон

(с усмешкой)

Послушаем невинность.

Послушаем, что говорит оракул.

Дженнаро

(с большой силой)

Армиллу я похитил у отца

Из-за любви к тебе. Приобретая

Коня и сокола, тебя хотел я

Порадовать подарком. А потом

Убил коня, и сокола убил,

И умолял Армиллу не вступать

С тобою в брак, и вот что послужило

Тому причиной. Я лежал один

И мирно отдыхал. Вдруг две Голубки,

Волшебные Голубки-говоруньи,

На ветви опустились надо мной,

И я услышал странные угрозы

От этих вещих птиц. Затем Норандо,

Вы читаете Ворон
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату