Впрочем, их, наверное, стоило перенумеровать. Согласно субординации. И степени темноты кожи. Первым должен быть могучий ультра-черный негр. Второй — его соседка, тоже темнокожая, но немного посветлее. А третья, блондинка, на их фоне смотрелась чуть ли не альбиноской. Вот так: один, два, три.
Пауза затягивалась.
Брови Молдера от недоумения постепенно поднимались все выше и выше.
Тишина. Ни жеста, ни звука, ни движения.
Может быть, это муляжи? Или биороботы инопланетян?
Еще секунда — и мы как пришли, так и уйдем!
В этот момент негр разлепил губы и заговорил:
— Агент Скалли? Агент Молдер? Шеф сказал, что вы согласились нам помочь. Извините за беспокойство…
При этом он — видимо, для убедительности — засунул руки в карманы брюк, задирая кверху полы пиджака. И выключился. Зато включилась Вторая:
— Мы надеемся, что ваш богатый опыт поможет нам найти ответы на некоторые вопросы.
Молдер полуутвердительно спросил сам:
— Вы ведь не из ФБР?
Обращался он преимущественно к негру — явно старшему по званию.
Но программа у того была составлена кодером-неумехой и не предусматривала ответов на нестандартные вопросы. В качестве компенсации запустилось воспроизведение у Третьей.
Она отделилась от группы и, удачно имитируя непринужденный тон и разболтанную походку, подошла к одному из столов.
— Вам приходилось сталкиваться с чем-либо подобным раньше?
И откинула простыню, закрывающую тело.
Тело как тело… Без видимых травм и ранений. Что мы, трупов не видали, что ли?
Скалли почувствовала себя в своей стихии. Подошла ближе. Прикоснулась к мускулистой мужской руке. Рука неожиданно дернулась, подскочила так, что содрогнулось все тело.
Содрогнулась и Скалли. От неожиданности ее прошибла волна озноба, и она сделала шаг назад. Удивленно посмотрела на Третью.
А та уже переходила к другому столу, небрежно поясняя на ходу:
— Ненормальный мускульный рефлекс. Откинула простыню. Продолжила своим холодным лекторским тоном:
— Оба тела до сих пор реагируют на воздействие электрическим током.
Скалли следом за Третьей не пошла. И отсюда видно. Тоже мужчина. Примерно того же среднего возраста. Примерно того же сложения. Так же смугл и черняв, как и первый. Явно не англосаксы, скорее арабы.
Молдер уже раздобыл где-то папочку с делом. Добыл из кармана очки. Надел. Всмотрелся в текст, пытаясь хоть там найти разъяснения всем этим странностям.
Двое у стены не шевелились.
Ладно. Пока Молдер читает, можно попытаться у разговорившейся докторши разузнать подробности. Например, причину смерти…
— Есть признаки внешних повреждений? Быстрый уверенный ответ:
— Никаких.
Молдер оторвался от чтения и, не найдя в бумагах ничего внятного, тоже решил попытать счастья:
— Когда наступила смерть?
Тишина в ответ. Долгая необъяснимая пауза. Неужели и эти сведения секретны?!
Молдер вопросительно посмотрел на Первого. Тот сохранял каменное выражение лица. На Вторую. Тот же эффект.
Скалли попробовала помочь напарнику и положила ладонь на живот трупа.
— Недавно. Тела еще теплые…
Молдер перевел взгляд на врача — ожидая подтверждения.
Та поморщилась — то ли от раздражения, то ли от досады. Но — деваться некуда. Надо хоть как-то прореагировать на реплику приглашенного консультанта.
— Соматическая смерть наступила около шести часов назад. Но температура тела — до сих пор 37 градусов.
Ого! А сколько было шесть часов назад? Их что, вытащили прямо из котла местного мэри-лендского людоеда?
Делать нечего. Придется опять спрашивать.
— Где их нашли? — Молдер старательно удерживает себя в рамках учтивости. Хотя это дается ему с трудом.
В ответ вновь тишина и каменные лица. Даже Третья смотрит на сослуживцев недоуменно.
И Молдер не выдерживает, сдергивает очки и произносит раздраженную тираду:
— Послушайте! Примерное время и способ транспортировки помогут нам установить, почему тела не остыли.
Тишина.
— Эй! Это ваши ребята позвали нас сюда. Если хотите получить ответы, скажите хоть что-нибудь!
Насилу негр выдавливает из себя поражающую длиной и образностью речи фразу:
— Их перевозили по воздуху примерно в течение часа.
— Спасибо…
Умеет Молдер быть ироничным… Третья, по всей видимости, воспринимает этот обмен речами как команду разговориться. Подходит к подсвеченной стене, на которой, оказывается, развешаны рентгеновские снимки. Череп. Позвоночник. Полупрозрачные мягкие ткани. Это по моей части. Врач начинает пояснять:
— Самое загадочное — состояние дыхательных путей… Легкие, пищевод раздавлены, подъязычная кость раздроблена, как кусок мела. Но следов сильного сжатия на внешних участках тела нет. Как будто эти органы были раздавлены изнутри…
Вот и сказано самое главное. Теперь понятно, отчего и почему нашим разговорчивым коллегам вспомнился Молдер с его специализацией. Остается только поподробнее разобраться с обстоятельствами происшествия.
— Кто эти парни?
Опять вопрос Молдера. И опять тишина.
Надо полагать, они после каждого вопроса ждут подсказки невидимого суфлера. А суфлер ушел на обед.
В конце концов эта игра в молчанку выводит из себя и меня.
— Если вы все знаете, зачем мы вам понадобились?!
На вопрос «Зачем понадобились?» у Второй, оказывается, был записан ответ. Без учета, само собой, иронии и риторики.
— Вы встречали нечто подобное, когда работали с «Секретными материалами»? Молдер быстро и уверенно отвечает:
— Нет. Ни разу.
Слишком быстро и слишком уверенно. Но это заметно только мне. Негру такого ответа вполне достаточно. Он отклеивается от стены. Подходит к гостям. Протягивает руку. Нет, не пожать руки в знак признательности. Как можно было такое подумать? Отобрать у Молдера папочку с жутко секретной пустотой. Выговаривает зазубренный текст:
— Ладно… Благодарю вас за то, что уделили нам внимание. Агент Скалли, агент Молдер. Нашу беседу вы должны сохранить в тайне.
Молдер не удерживается от прощальной шпильки:
— Я бы сказал, что тайна — это все, что у вас есть…
Впрочем, кому он это говорит? На столь нестандартную реплику ответ явно не предусмотрен.