нахмурилась:
— Я точно не знаю… Надо спросить Данга, это должно находиться в его ведении.
«Да кто же, в конце концов, руководит больницей — вы или этот азиат?» Скалли очень хотелось задать этот вопрос, но усилием воли она сдержала себя, развернулась и побежала по коридору к лестнице вниз, искать Данга. Грейвз и Симпсон остались хлопотать у запертой двери душевой, из-под которой тонкими струйками уже начала просачиваться вода.
Но санитар Данг вовсе не напоминал главаря банды торговцев наркотиками или тайной секты, поедающей толченые грибы и занимающейся ритуальными убийствами медперсонала. Похоже, он просто был единственным в этой больнице человеком, умеющим делать все сразу и делать хорошо. Вот и сейчас Данг понял Скалли с полуслова и помчался в распределительную.
Вход в распределительную системы водоснабжения находился совсем рядом с лестницей в подвал, но отдельно от нее. Сюда вела железная дверь и гулкие металлические ступеньки. Шум воды, блеск никеля и перемигивание сигнальных лампочек — здесь не ощущалось и следа ветхости и запущенности, столь привычных для этой больницы. Видимо, совсем недавно система водоснабжения прошла капитальный ремонт.
Данг повернул пару тумблеров на пульте, взглянул на циферблат и что-то удивленно пробормотал. Затем он навалился на большой вентиль на центральном стояке и попытался его повернуть. Но штурвал отказался повиноваться. Никелированное колесо осталось неподвижным, несмотря на все усилия санитара, сопровождаемые тихой руганью на родном языке.
— Может быть, я смогу помочь? — спросила Скалли.
Они навалились на вентиль вдвоем без какого-либо результата. Колесо будто приржавело… или было приварено к металлу.
— Ничего не понимаю, — негромко пробормотал Данг. — Почему его заело? Ведь после ремонта оно всегда проворачивалось так легко…
— Может, его можно чем-нибудь свернуть? задумчиво произнесла Скалли. — Воспользоваться каким- нибудь предметом как рычагом? Или просто разобрать стояк.
— Тогда затопит все здесь, — резонно возразил Данг. — Нет, я знаю, что надо принести…
Он развернулся и заторопился наверх. Скалли поспешила за ним.
На площадке второго этажа стояла встревоженная миссис Амелия Керни. Увидев Скалли, она бросилась ей навстречу:
— Пожалуйста, помогите! Я никак не могу найти ни одного врача!
— А что случилось?
— Моему отцу стало очень плохо. Он что-то выпил, а теперь умирает. У него конвульсии!
Вслед за женщиной Скалли бросилась по правому коридору, к палате умирающего. Стэн Филипс действительно был очень плох. Он лежал навзничь на своей кровати, корчился и стонал, то выгибаясь всем телом, то пытаясь подняться, упираясь обеими руками в края постели. Но опытный глаз все же мог отличить конвульсии от судорог. Скалли достаточно было только оттянуть вниз веки больного и увидеть сузившиеся в точку зрачки, чтобы понять, какая помощь здесь требуется.
— Оставайтесь с ним. Я сейчас позову врачей.
Молдер набрал в грудь побольше воздуха и вновь нырнул. Хлорированная вода была прозрачной и голубоватой, отыскать угол ванны, где находился сток, не представляло никакого труда. Но металлическая крышка, которой он был закрыт, упорно не желала поддаваться под пальцами. Несколько секунд бесплодной возни — и приходилось опять всплывать не поверхность для того, чтобы глотнуть воздуха.
— Это бесполезно! — подала голос Мишель Чартере. Уцепившись за горизонтальную трубу, она держала голову над водой. Свободное пространство между уровнем воды и потолком составляло уже менее метра. Молдер вопросительно посмотрел на медсестру.
— Я уже пыталась открыть сток, — она вновь прикрыла глаза. — Именно тогда меня и отшвырнуло в первый раз.
Мокрые темные волосы Мишель слиплись, по щекам текли струйки — то ли вода, то ли слезы. Молдер еле заметно пожал плечами, вздохнул и опять погрузился в воду.
Мистер Грейвз и миссис Симпсон все еще беспомощно возились около двери душевой.
— Закрыто наглухо! — сказал Грейвз, выпрямившись и увидев Скалли.
— Доктор Грейвз, Стэну Филипсу плохо. У вас атропин есть?
— По-моему, да… Ну, конечно же, есть! А что случилось?
— Видимо, Стэн Филипс чем-то отравился. У него очень сильные судороги, зрачки сжались буквально в точку. Ему срочно нужна предельно допустимая доза атропина!
— Хорошо, я немедленно иду к нему!
Похоже, доктор Грейвз не на шутку обрадовался возможности сделать хоть что-то, что он знал и умел.
Три ампулы, одна за другой, полетели на пол, искать мусорное ведро было просто некогда.
Грейвз сощурился, поднял шприц иглой вверх и легонько надавил пальцем на поршень. Из косо срезанного кончика иглы брызнула тонкая струйка.
— Миссис Керни, держите его руку. Сильнее держите, сейчас он будет вырываться!
Опытные пальцы нащупали локтевую вену, обозначив нужную точку. Игла легла на кожу, легкое движение — и ее кончик погрузился в сосуд. Слегка оттянуть поршень, чтобы убедиться, что в стеклянном цилиндрике заклубилась густая черная кровь. Затем снова надавить медленно, размеренно, чтобы препарат успевал разноситься током крови…
Стэн Филипс дернулся всем телом и хрипло закричал. Доктор Грейвз посильнее сжал шприц и иглу, не давая ей выскочить из вены.
— Миссис Керни, миссис Симпсон, держите его как можно сильнее! Если мы упустим иглу из вены, второй раз ее уже так просто не найти…
Тело старика выгнулось дугой, на губах появилась пена. Крик сменил тембр, превратившись в надсадный вой. Ничего человеческого в нем уже не было. И могло почудиться, что откуда-то издалека в ответ на этот вопль раздались другие еле слышные крики…
Шприц опустел, доктор Грейвз выдернул иглу из вены и тщательно смазал место укола проспиртованной ватой. Тело старика обмякло, он прекратил дергаться и открыл глаза, Глаза были абсолютно пусты. Широкие, размером почти во всю радужку зрачки бессмысленно глядели в потолок, а из приоткрытого рта на подушку стекала струйка слюны.
В коридоре раздалось негромкое шуршание шин, и свет, падающий из дверного проема, слегка померк. Сгрудившиеся у кровати люди обернулись к двери. У входа в палату стояло инвалидное кресло, лицо старушки Дороти выражало детский восторг.
— Они уходят! Посмотрите, они уходят! Все уходят, все!
Скалли еще раз без особой надежды попыталась подергать дверь. Но рукоятка оставалась неподвижна, будто была блокирована изнутри. Хотя в больнице, а тем более в психиатрической, таких стопоров на дверях просто не должно быть!
Сверху раздалось тихое журчание. Скалли подняла голову и чуть было не вскрикнула от ужаса. Дверь была мокрая вся, вода уже сочилась из верхней щели. Значит, от ее поверхности до потолка душевой оставалось не более полуметра!
И тут какая-то сила заставила Скалли отскочить в сторону. В следующее мгновение дверь не выдержала напора скопившейся за ней воды и вылетела в коридор. Пенный поток ударил в противоположную стену, сбил Скалли с ног и, весело бурля, помчался по коридору в обе стороны. Из душевой вынесло мокрого до нитки Молдера, одной рукой он придерживал девушку, а другой пытался страховаться, чтобы не налететь головой на что-нибудь твердое.
— Молдер, у тебя все нормально?
— Да, Скалли, у меня абсолютно все в порядке! — Молдер встал на колени, придерживая голову медсестры. Впрочем, девушка тоже зашевелилась и начала подниматься.
— Что это было? — вопрос был глупый, и Скалли это понимала, но вырвался он совершенно непроизвольно.
— Буйство духов! — Молдер поднялся на ноги. В мокром пиджаке и брюках он выглядел весьма комично.