Он стиснул ее руку и повернул лицом к себе.

– Вообще-то мне нравятся пухленькие куколки, – продолжал он, шаря своим мерзким грязным взглядом по ее лицу и фигуре. – Но ты меня просто сводишь с ума! Я думаю только о тебе, вижу тебя во сне, мечтаю тебя поцеловать… Ты просто прелесть, даже когда шипишь, как кошка!

– Отпусти! – отчаянно вскрикнула Мелисса, делая очередную попытку высвободиться.

Она понимала, что ведет себя глупо, догадывалась, что ее сопротивление лишь распаляет Дэна еще сильнее, но не могла справиться с инстинктивным, животным ужасом.

– От меня не убежишь, киска! – захохотал Дэн. – Подожди, вот поженимся, и тебе понравятся мои поцелуи! Тогда ты будешь за мной бегать, а не я за тобой!

– Никогда! – гневно воскликнула Мелисса. – Я ненавижу тебя, слышишь, ненавижу! Я никогда не буду твоей женой! Отпусти меня!

– Извини, дорогая, – ухмыльнулся Дэн. – Это выше моих сил!

С этими словами он обхватил ее за талию, но Мелисса с силой, которую никогда раньше в себе не подозревала, выскользнула из его рук и бросилась бежать. Дэн затопал за ней. Уже в дверях он поймал ее за край накидки и победно ухмыльнулся, чувствуя, как она беспомощно бьется в его лапах.

– Отпусти меня! Отпусти! – кричала Мелисса.

Дэн сжал девушку так, что ей нечем стало дышать. Его мокрые губы были уже совсем рядом с ее лицом… Мелисса отчаянно завизжала, и крик ее, казалось, отдался эхом в просторной комнате.

И, словно в ответ, откуда-то сзади послышался ледяной голос:

– Могу я поинтересоваться, что здесь происходит?

Сердце Мелиссы пропустило такт и забилось спокойнее. Она почувствовала себя в безопасности.

Дэн Торп медленно, неохотно выпустил ее из объятий, и Мелисса с трудом подавила желание броситься к герцогу на грудь в поисках защиты.

Герцог медленно приблизился к странной паре – величественный, властный, устрашающий. Теперь Мелисса с особой ясностью понимала, чем аристократ до мозга костей отличается от хама-выскочки.

– Не хотите ли представиться? – бесстрастно обратился хозяин дома к Торпу.

– Дэн Торп, ваша светлость.

– Не припомню, чтобы я посылал вам приглашение, – холодно заметил герцог.

– Я приехал к мисс Уэлдон, – ответил Дэн, вновь приобретая свойственную ему самоуверенность.

– Зачем?

Дэн горделиво выпрямился.

– Чтобы увезти ее с собой, ваша светлость. Пока мы не поженимся, она будет жить в доме у мачехи.

Мелисса, не отрываясь, смотрела на герцога, пытаясь взглядом передать ему свои чувства.

«Нет!» – хотела воскликнуть она, но поняла, что не может выдавить из себя ничего, кроме еле слышного шепота.

Герцог в первый раз за это время взглянул на Мелиссу.

– Намерения джентльмена совпадают с вашими желаниями? – поинтересовался он.

– Нет… ваша светлость. Я отказала мистеру Торпу, но он… он не хочет меня слушать.

– И нечего ее слушать, – немедленно отозвался Дэн. – Ее отец и мачеха хотят, чтобы свадьба состоялась как можно скорее. Что же ей остается делать?

– Боюсь, что это невозможно, – заметил герцог.

– Невозможно? – рявкнул Дэн. Он, кажется, уже забыл, что перед ним – владетельная особа. – Я свои права знаю, – прорычал он. – Мисс Уэлдон – несовершеннолетняя и должна повиноваться отцу.

– У вас свои права, мистер Торп, – возразил герцог, – а у меня свои. Как наниматель мисс Уэлдон, я не могу позволить ей разорвать контракт и бросить работу раньше оговоренного в нем срока.

– Вы наняли мисс Уэлдон? – удивленно переспросил Дэн Торп. – Как это понимать?

– Да, в качестве компаньонки моей племянницы мисс Черил Байрам, до замужества последней, – ответил герцог.

– И когда свадьба? – воспрял духом Дэн Торп.

Мелиссе показалось, что герцог заколебался. Но, прежде чем он успел дать ответ, дверь распахнулась, и в салон влетела взволнованная Черил.

– Чарльз, Чарльз, это ты? – кричала она.

Увидев Дэна Торпа, она остановилась на пороге. Лицо у нее вытянулось.

– Ой! – воскликнула она. – Горничная сказала, что Мелиссу спрашивает какой-то джентльмен, и я подумала, что это Чарльз…

Вспомнив о хороших манерах, она сделала реверанс и протянула Торпу руку.

– Здравствуйте, мистер Торп.

Вы читаете Стрелы любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату