перетягивал ему ногу жгутом, свернутым из носового платка, брат пришел в себя. - Мы еще живы? - Да, ты ранен, но не опасно. Я сейчас посмотрю, что с остальными. Вандаль уже поднимался, Массакр вообще отделался подбитым глазом. Он подошел к Полю, осмотрел его. - Пустяки! Жгут, пожалуй, не нужен. Крупные сосуды не задеты. С Бреффором дело оказалось серьезнее: он лежал без сознания с пробитым черепом. - Его надо срочно оперировать, - заторопился хирург. - В доме вашего дяди у меня есть все, что нужно. Я взглянул на дом: он довольно успешно выдержал испытание. Часть крыши была снесена, окна выбиты, ставни сорваны, но остальное как будто уцелело. Мы перенесли Бреффора и Поля в дом. Внутри все было перевернуто вверх дном, и содержимое шкафов валялось на полу. Кое-как мы поставили па место большой стол и уложили на него Бреффора. Вандаль взялся помогать Массакру. Только тогда я вспомнил наконец о своем дяде. Дверь обсерватории была открыта, но никто оттуда не показывался. - Схожу посмотрю, - проговорил я и, прихрамывая, вышел. За углом дома мне повстречался садовник Ансельм, о котором я совершенно забыл. У него было окровавлено все лицо. Отправив его на перевязку, я добрел до обсерватории и поднялся по лестнице. Под куполом возле большого телескопа не было ни души. Тогда я бросился в кабинет. Здесь взъерошенный Менар возился со своими очками. - Где дядя? - крикнул я. - Не знаю, - ответил он, протирая очки платком. - Когда это произошло, они хотели выйти... Я выбежал наружу и принялся кричать: - Дядя! Мишель! Мартина! Кто-то откликнулся. Обогнув завал камней, я увидел дядю, который сидел, привалившись спиной к обломку скалы. Мартина стояла рядом, платье ее было разорвано. Даже в тот миг я не мог не залюбоваться красотой ее рук. - У него вывихнута лодыжка, - пояснила она. - А где Мишель? - Пошел за водой к ручью. - Что же это было, дядя? - спросил я. - А что я могу сказать, если сам ничего не знаю! Как там остальные? Я рассказал, что с ним произошло. - Нужно спуститься в деревню, посмотреть, что с жителями. - Но ведь солнце уже садится... - Садится? Наоборот, оно встает! - Солнце заходит, дядя. Только что оно стояло гораздо выше. - А, так ты говоришь об этом маленьком, жалком медном фонарике? Оглянись-ка лучше назад! Я обернулся: там над изуродованными вершинами вставало сияющее голубое светило. Глаза не обманывали меня: в этом мире было два солнца. Часы на моей руке показывали десять минут первого.
СРЕДИ РАЗВАЛИН
Как ни странно было происходящее, я все время инстинктивно старался привести его к привычным земным нормам - ураган, землетрясение, извержение вулкана. И вдруг я оказался перед лицом немыслимого, безумного и в то же время совершенно реального факта: я находился в мире, где светило два солнца! Нет, я не в силах передать охватившее меня смятение. Тщетно пытался я спорить против очевидной истины: - Но ведь мы же на Земле! Смотри, вот гора, обсерватория, а там, внизу, деревня... - Я, конечно, сижу на земле! - ответил дядя. - Однако, насколько я смыслю в астрономии, в нашей системе только одно Солнце, а здесь их два. А я не такой уж осел, чтобы не понимать значение этого факта. - Но где же мы в таком случае? - Я уже тебе сказал: не знаю! Мы были в обсерватории. Вдруг она задрожала. Я думал, землетрясение, и мы с Мартиной выбежали. С Мишелем столкнулись на лестнице, и тут нас всех выкинуло наружу. Мы потеряли сознание и поэтому ничего не видели. - Зато я видел, - проговорил я, вздрагивая. - Горы вместе с обсерваторией исчезли в каком-то мертвенном свете. А потом меня тоже вышвырнуло, и, когда я очнулся, обсерватория снова была на месте... - Подумать только! - горестно воскликнул дядя. - Четыре астронома, и никто не пронаблюдал! - Мишель видел самое начало. Кстати, куда он делся? - В самом деле, Мишель запаздывает, - забеспокоилась Мартина. - Пойду посмотрю. - Нет, лучше схожу я. Но, бога ради, дядя, где, по-твоему, мы очутились? - Ничего я не знаю, сколько раз тебе повторять! Во всяком случае, не на Земле. И, может быть, не в нашей Вселенной, - прибавил он вполголоса. - Значит, Земля... для нас ... навсегда?.. - Боюсь, что так. Но сейчас прежде всего найди Мишеля. Я увидел его, не успев сделать и десяти шагов. Он появился из-за поворота в сопровождении двух незнакомцев - брюнета лет тридцати и огненно-рыжего крепыша, которому на вид было под сорок. Мишель церемонно представил обоих, что выглядело довольно смешно, учитывая обстоятельства: - Симон Бевэн, инженер-электрик! Жак Этранж, металлург, директор завода! - Мы хотели узнать, что с вами, - объяснил Этранж. - Сначала мы побывали в деревне. Там уже работают спасательные команды, и мы послали им на помощь своих рабочих. Церковь рухнула. Мэрия тоже обвалилась и похоронила мэра вместе с семьей. По первым сведениям, в деревне пятьдесят раненых, есть тяжелые. Кроме семьи мэра, еще одиннадцать убитых. Но большинство домов уцелело. - А у вас на заводе? - спросил дядя. - Ущерб невелик, - ответил Бевэн. - Вы же знаете, стандартные дома легкие и монолитные. На самом заводе сдвинулось несколько станков. - У нас есть хирург, мы пошлем его в деревню, - сказал дядя. Потом повернулся к нам с Мишелем: - вы, двое помогите-ка, мне: я хочу добраться до дому. Мартина, приведите Менара! Пойдемте с нами, друзья! Когда мы вошли в дом, я убедился, что Вандаль и Массакр поработали здесь на совесть. Все было приведено в порядок. Мой брат и Бреффор лежали в постелях. Массакр собирал свой докторский чемоданчик. - Пойду вниз, - сказал он. - Думаю, там для меня тоже найдется работа. - Да, да, - отозвался дядя. - Вот эти господа только что из деревни. Там много раненых. Я сел на кровати рядом с Полем. - Как себя чувствуешь, старина? - Неплохо. Только нога немного болит. - А Бреффор? - Тоже ничего. Уже пришел в сознание. Мы боялись, что дело гораздо хуже. - Тогда и я спущусь в деревню. - Ступай, - согласился дядя. - Мартина, Мишель, Вандаль тоже могут идти. Мы с Менаром посторожим здесь. И мы отправились. По дороге я спросил инженеров: - Вы знаете, какой район захватила катастрофа? - Нет. Это успеется. Займемся сначала деревней и ближайшими фермами, а потом уж посмотрим, что там дальше... Главная улица была наполовину завалена обломками домов. Зато поперечные переулки почти все уцелели. Больше всего пострадала центральная площадь - - церковь и мэрия превратились в груду развалин. Когда мы подошли, из-под обломков извлекали труп мэра. Среди спасателей я обратил внимание на одну группу, которая действовала особенно быстро и слаженно. О г нее отделился какой-то молодой человек и подошел к нам. - Наконец-то подкрепление! - крикнул он обрадованно. - Подоспели вовремя! В синем комбинезоне, чуть ниже меня ростом, он был гораздо массивнее и, по-видимому, обладал огромной силой. Из-под черной копны волос сверкали проницательные глаза, словно освещая все его костистое лицо с резкими чертами. Мне он сразу понравился, а дальнейшие события превратили возникшую между нами симпатию в дружбу. - Где раненые? - спросил Массакр. - В зале для танцев. Вы доктор? Там ваш коллега, он не откажется от помощи! - Я хирург. - Какая удача! Эй, Жан-Пьер, проводи доктора в перевязочную! - Я пойду с вами, - сказала Мартина. - Буду помогать. Мы с Мишелем присоединились к группе, разбиравшей завалы. Молодой человек горячо поспорил о чем-то с инженером, потом вернулся к нам. - Нелегко же было их убедить, что сейчас самое главное дать воду и, если можно, электричество. Они тоже хотели заняться расчисткой! Когда же они будут пользоваться своими знаниями, если не сейчас? Кстати, какие у вас профессии? - Геолог. - Астроном. - Ладно, пригодится потом. Сейчас есть работа поважнее. За дело! - Потом? Что вы хотите этим сказать? - Я думаю, вы уже знаете, что мы не на Земле. Не надо быть ученым, чтобы догадаться. И все-таки как-то странно! Еще вчера инженеры давали мне указания, а сегодня я говорю им, что делать. - А сами-то вы кто? - спросил Мишель. - Луи Морьер, цеховой мастер с завода. А вы оба? - Его зовут Мишель Соваж, а меня - Жан Бурна. - Значит, вы родственник нашего звездочета? Отличный старик! Так, разговаривая, мы приступили к разборке обвалившегося дома. К нам присоединились еще двое рабочих. - Тише! - сказал вдруг Мишель. - Слышите? Из-под груды развалин доносились слабые крики о помощи. - Скажи-ка, Пьер, - обратился Луи к одному из рабочих, - кто тут жил? - Мамаша Феррье с дочкой. Девочка была хорошенькая, лет шестнадцати. Погоди! Я как-то к ним заходил. Вот здесь была кухня. А они, должно быть, в комнате, вон там! Он показал на угол, наполовину заваленный стеной. Мишель нагнулся и крикнул в расщелину: - Держитесь! Идем к вам на помощь! Все напряженно прислушались. Наконец девичий голос, полный муки, ответил: - Скорее! Скорее... Быстро, но осторожно мы начали рыть в обломках тоннель, то и дело натыкаясь на самые неожиданные предметы: веник, корзинку для рукоделия, радиоприемник. Прошло полчаса. Стоны внизу смолкли. Тогда мы пошли на риск, ускорили работу и успели вовремя извлечь из-под развалин Розу Феррье. Мать ее была мертва. Об этом эпизоде спасательных работ я рассказываю подробно лишь потому, что позднее Роза, сама того не желая, сыграла роль Елены Троянской и послужила причиной первой войны на Теллусе. Мы отнесли ее в лазарет и сели перекусить, потому что все умирали от голода. Голубое солнце стояло в зените, а на моих часах было только семь часов семнадцать минут. Взошло оно около двенадцати ночи. Значит, голубой день длился примерно четырнадцать часов тридцать минут. Всю вторую половину дня мы работали не покладая рук. Вечером, когда голубое солнце закатилось за горизонт, а на востоке поднялось маленькое красное солнце, под развалинами не осталось ни одного раненого. Всего их оказалось восемьдесят один. Двадцать один человек погиб. Вокруг колодца, теперь иссякшего, раскинулся пестрый табор. Люди, лишенные крова, укрывались под одеялами, растянутыми на шестах. Одну такую палатку Луи соорудил для рабочих своей спасательной команды. Мы