Кэри шагнула вперед, больше глядя на Росса, чем на волка.
- Твоя рука... - начала она.
Росс моргнул, затем вспомнил, что челюсти волка сжались на его руке. И она, похоже, довольно сильно пострадала, решил он теперь, когда подумал об этом. Глянув вниз, он увидел, что рубчатый форменный рукав окрасился красной жидкостью, капающей через рваные отверстия. Та часть руки, которую он смог разглядеть, выглядела такой же изодранной в клочья, как и рукав.
Он рассматривал ее с удивительным спокойствием, гордясь собой из-за того, что вид крови, даже своей собственной, никогда его особо не смущал. И все же, это создавало проблему. У него не было никакого дезинфицирующего средства, и, совершенно очевидно, не было его и у Кэри. Может, оно имелось у Орла; лучше было спросить его.
Он начал поворачиваться к Орлу, и, затем, казалось, не смог остановиться. Мир закружился вокруг него. Он ощутил, как сильная рука охватила его за туловище, и почему-то там было лицо Кэри, и, затем, чернота ее лица, казалось, расплывалась до тех пор, пока не закрыла небо.
В сознание он приходил медленно. В отдалении звучали голоса, и через несколько секунд он узнал в них Кэри и Орла.
- Значит, это волшебное животное? - сказала Кэри.
- Оно, действительно, не естественное, - сказал Орл. - Оно было создано искусственно; пользуясь твоими выражениями, я бы сказал, что его создала магия.
- То-то я удивлялась, что в нем не было никакой крови.
- Так же, как и пищеварительного тракта. У него нет никакого пути для принятия пищи.
- Тогда почему он напал на нас? - спросила Кэри, удивленная. - Если он не хотел нас съесть, то для нападения не было никаких причин. И как он мог жить без пищи?
- А он и не жил, во всяком случае, не больше, чем любая веннтранская машина. Он получал энергию тем же способом; я узнаю в этих элементах приемники.
- Опять магия, - сказала Кэри с отвращением.
Росс попытался сесть, и мир начал вращаться снова. Кэри и Орл поспешили ему на помощь, и Кэри помогла Россу привалиться спиной к дереву. Через некоторое время земля успокоилась и перестала вращаться. Его рука болела, но ненамного больше, чем его ноги после первого дня пути. Она была перевязана полоской черной материи, очевидно, оторванной от второго рукава, так как левая рука была теперь оголена.
- Это не слишком тяжелая рана, - заверила его Кэри. - Просто она сильно кровоточила.
- Мы перевязали ее, как смогли, - сказал Орл. - У меня есть кое-какие лекарства на такой случай, но поскольку я не знал, как они могут подействовать на другие виды, я побоялся их использовать.
Росс подумал о чужих инфекциях, но затем до него дошло, что волк был искусственным; он, может, не был так набит бактериями, как настоящий. И разве не существовало теории, что чужие микробы не в состоянии подействовать на человека? Это звучало логично.
'Конечно, - проинформировал его уголок сознания. - Вот почему индейцы были так невосприимчивы к оспе'. Росс приказал ему заткнуться и убираться прочь.
Он глянул на магического ископаемого волка, который был вскрыт, очевидно, при помощи пистолета Орла. Нутро создания было одного серого цвета, похожего на окраску здания Ворот. Не было ни крови, ни костей.
- Робот? - спросил Росс.
- Этот термин подходит не хуже любого другого, - согласился Орл.
- Не хуже, чем волшебный?
- Не хуже, - сказал Орл, - но и не лучше. Это создание одинаково загадочно для всех нас; я не понимаю как, или зачем оно создано. Я достаточно покопался в его цепях, однако, чтобы понять, что по существу это является машиной похожей на веннтранские механизмы.
'Тогда почему ископаемый волк? - подумал Росс. - Если кто-то для каких-то непонятных целей создает животных, почему он использует вымерших животных Земли? Командор Фрефф, это больше по твоей части; выдай-ка мне ответ.'
Командор Фрефф не ответил. Росс, в действительности, и не ожидал этого, что, как он решил, было хорошим признаком. Если наступит время, когда он начнет надеяться получить ответ от командора, он будет знать, что у него, действительно, имеются проблемы. В голову пришла мысль о сумасшедшем компьютере, но как безумие могло привести компьютер к тому, чтобы начать создавать земных животных? И что он должен был использовать в качестве модели?
- Тише! - хриплый шепот Кэри прервал размышления Росса. Он увидел, что она схватила лук и делает Орлу знак поступить аналогично. Орл огляделся кругом и полез в один из своих футляров.
Затем Росс услышал это; тихое шипение, которое означало, что где-то рядом движется веннтранская машина. Он попытался подобрать ноги под себя. Прежде, чем ему это удалось, десяток, одетых в черную форму, варваров ввалился на поляну. Почти все они держали в руках пистолеты с треугольными бачками.
- Не двигаться! - приказал один из них высоким неприятным голосом. Мы не убьем вас, если вы не вынудите нас к этому.
Поскольку Росс и так не слишком преуспел в каком либо движении, он сел обратно на траву. По крайней мере, эти варвары говорили, а не стреляли сразу. Если они действительно собирались их убить, то у них были отличные шансы сделать это до того, как они появились на виду.
- Вы пойдете с нами, - сказал тот же варвар. Это был белокурый молодой мужчина, почти такой же высокий, как и Росс. Это делало его возвышающимся на пол головы над своими компаньонами. Он махнул рукой в направлении шипящего звука. Из-за своего исключительного размера, заметил Росс, он оставил в пыли более глубокий след.
Россу составило некоторый труд подняться, но он сделал это, и они зашагали через поляну, со своими пленителями, осторожно двигающимися за ними. Удивительно, но они не были разоружены; пистолеты Росса и Орла по-прежнему были в их футлярах, а Кэри продолжала нести свой лук. Какое-то время это не казалось имеющим особое значение. Кэри споткнулась. Восстанавливая равновесие, она передвинула кисть к одному из концов лука, используя его, как посох для опоры и так захромала позади Росса и Орла. Росс бросил на нее пристальный взгляд и был вознагражден коротким незаметным покачиванием головы. Удивляясь, что бы это значило, он двинулся дальше.
Он понял, что это означало, когда Кэри резко обернулась и ее лук описал полукруг. Один из варваров уклонился от удара, но при этом повалился спиной на землю, второй получил удар по голове и рухнул вниз, а третьего Кэри достала стремительным колющим ударом в живот. Прежде чем остальные их пленители поняли, что произошло, Кэри прорвалась через их линию, наступив на одного из упавших мужчин, и исчезла среди деревьев.
Большинство варваров держали на прицеле Орла и Росса, но двое выстрелили в Кэри. Она согнулась, и сперва Росс подумал, что в нее попали, но, затем, он увидел, что она схватила портфель с оставшейся пищей и динамитом, который их захватчики оставили на поляне. Последовали еще выстрелы, но теперь ее совершенно не было видно и варвары палили в пустую. По команде своего предводителя они прекратили это, и ее никто не стал преследовать.
Без каких-либо дальнейших происшествий или пояснений Орл и Росс прошагали туда, где над травой у дороги шипела не одна машина, а четыре. Никто не дотрагивался к ним, но пистолеты неотступно следили за ними, и Росс был убежден, что малейшее сопротивление стало бы фатальным. Он чувствовал некоторый стыд, что даже не попытался освободиться после того, как это удалось Кэри, но этого было недостаточно, чтобы при этой попытке получить заряд в голову.
Орлу приказали садиться в одну машину, Россу - в другую. Хотя снаружи машина Росса казалась не большей, чем та, которой они пользовались втроем, четыре варвара умудрились разместиться внутри, оставив заметный просвет между собой и Россом. Один из них управлял машиной в то время, как остальные держали оружие направленным в грудь Росса. Он заметил, что движения водителя были медленными и неуверенными по сравнению с Орлом.
Они ехали немногим более получаса, когда впереди появились остатки исчезнувшего города. Во время всей поездки не было произнесено ни одного слова. Четыре машины подъехали к остальным перед огромным