- Рад тебя видеть, Лорна. - Чувствуя себя крайне неловко, Бристоу добавил:

- Это как раз одно из тех дел, что мне абсолютно не нравятся.

До чего же она хороша, думал он: бархатная, оливкового цвета кожа, тонкие черты лица, прелестная фигура. Даже темные изогнутые брови, придающие ей иногда мрачный вид, не могли испортить общего впечатления.

- Что случилось? - с тревогой спросила Лорна. - Джон? Что с ним?

- Лорна, я очень сожалею. Джона ранили при ограблении 'Куинз'. В него стреляли.

Лорна чуть не упала в обморок. Бристоу пришлось держать ее. Через несколько секунд женщина пришла в себя.

- Тяжело ранен?

- Сейчас над ним колдуют врачи в Вестминстерской больнице. Я послал туда человека, и, как только будут какие-нибудь новости, нам немедленно сообщат. Доктора делают все, что в их силах.

- Да, конечно.

- Мы ищем преступника и скоро обязательно найдем. Боюсь, что потребуется твоя помощь. Нам надо знать, чем занимался Джон в последнее время, с кем он общался. Украденные бриллианты из Фесинской коллекции. Кое-что нам сообщил Ларреби, он не так тяжело ранен.

- Джошуа ранен? Настоящий кошмар.

- Рана не опасна. К сожалению, он не может что-либо прояснить, кроме одного, - Джону было сделано несколько предложений на покупку этих бриллиантов. Может быть, и еще что-нибудь было украдено, о чем нам пока ничего не известно. Никогда в жизни я не хотел так быстро поймать преступника.

Лорна прикрыла глаза.

- Билл, скажи мне правду. Он жив?

- У него есть шансы, это все, что мне известно. Женщина решительно направилась к двери.

- Можешь подвезти меня? - Не дожидаясь ответа, стала спускаться по лестнице. Каждое ее движение говорило о желании мчаться сломя голову прямо в больницу, но Лорна не переставала убеждать себя, что ей ни в коем случае нельзя терять самообладания.

Глава 3

ЗАГОЛОВКИ

Врач в приемном покое отнесся к ним с пониманием и сочувствием.

- Представляю, что вы пережили, миссис Маннеринг. Не буду кривить душой положение серьезное, это очень опасная операция. Но сэру Дональду приходилось сталкиваться и с более тяжелыми случаями, и операция всегда заканчивалась успешно.

Лорна старалась казаться спокойной.

- Не могли бы вы передать сэру Дональду просьбу о личной встрече? Врач заколебался.

- Он очень занят. Может быть, лучше подождать.

- Мы старые друзья, - объяснила Лорна.

- В таком случае, я не сомневаюсь, что сэр Дональд примет вас. Как только он выйдет из операционной, сразу же встретится с вами. А сейчас я покину вас на несколько минут. - Врач улыбнулся и вышел.

Ничего не видящим взором Лорна смотрела на стену напротив.

Два года назад она писала портрет доктора Дональда Лоу. Ей запомнились его длинные, чувствительные руки.

Лорна закрыла глаза, сейчас она видела эти руки, сжимающие скальпель, обагренные кровью ее мужа.

Ей принесли чашку чая. Сидеть было невмоготу, Лорна встала и начала нервно ходить по комнате. Когда вернулся врач, она резко обернулась, явно разочарованная, это был не Дональд Лоу.

- Долго еще?

- Точно не знаю, но вы же не хотите, чтобы доктор Лоу торопился? Он сделает все, что в его силах.

Все старались поддержать ее. Жизнь Джона сейчас зависела от рук хирурга Лоу. Если они сделают ошибку, ей никогда больше не увидеть Джона живым. Когда дверь вновь открылась, Лорна не заметила этого.

К ней подошел небольшого роста человек с узким лицом. Он УЛЫБАЛСЯ. Стал бы он улыбаться, если бы операция закончилась неудачно.

Они обменялись рукопожатием.

- Оснований для тревоги нет, - объявил хирург. -Лорна не выпускала его руки.

- С ним все будет в порядке?

- Надеюсь на это. Должен выкарабкаться. Мы извлекли пулю. Полдюйма в сторону, и он бы сразу же умер.

- Можно мне увидеть мужа?

- Всего на несколько минут, - согласился Лоу. - Потом бы я вам посоветовал вернуться домой и отдохнуть. Вам сообщат, если что-нибудь пойдет не так; если не будет никаких сообщений, - значит, все идет нормально.

Читтеринг, полицейский констебль и небольшая группа репортеров ждали ее у дома на Грин-стрит, куда Лорна подъехала в восемь часов вечера. Ничего не отвечая на их вопросы, она прошла в дом, разрешив зайти Читтерингу, который был скорее членом семьи, чем газетчиком. Дверь открыла Этель. Она была даже бледнее миссис Маннеринг.

- О, миссис Маннеринг, мне так жаль, мне... - Девушка расплакалась. - О, мадам, с ним все в порядке, ведь так? Все в порядке?

- Врачи так считают. Не волнуйся, Этель.

- Ваша мать звонила три раза. Из газеты ей сообщили обо всем. Она еще позвонит в восемь часов. Она хотела бы приехать, но ваш отец все еще болен, и она не может оставить его одного. Миссис Плендер звонила и мистер Джеймсон...

Читтеринг провел Лорну в гостиную и усадил в кресло.

- Джин?

Этель приготовила Лорне легкий ужин, а Читтеринг отвечал на все телефонные звонки в течение следующего часа. Около десяти часов заглянул ее собственный доктор, уговоривший Этель принять успокоительное. Ей не хотелось засыпать, так как в любой момент может понадобиться ехать в больницу. Все же она уснула.

У постели стояла Этель с подносом. Лорна в недоумении посмотрела на нее, потом резко села на кровати, в панике вспоминая события вчерашнего дня. Этель сияла.

- Только что позвонили из больницы, мадам. Все в порядке!

- Ну, слава Богу!

Рядом с чайником стопкой лежали газеты. Аршинные заголовки гласили:

'ДЖОН МАННЕРИНГ ЗАСТРЕЛЕН', 'ВОР СКРЫВАЕТСЯ С ДРАГОЦЕННОСТЯМИ НА 25 000 ФУНТОВ', 'ВОР СТРЕЛЯЕТ В ЗНАМЕНИТОГО ТОРГОВЦА ДРАГОЦЕННОСТЯМИ'. 'УКРАДЕНО ДРАГОЦЕННОСТЕЙ НА 25 000 ФУНТОВ'.

Вздрогнув от боли, Лорна отбросила газеты, но заметив в одной из них фотографию Бристоу, почти против собственной воли прочитала заметку: 'Суперинтендант Бристоу из Скотланд-Ярда, один из пяти главных руководителей и эксперт Скотланд-Ярда по драгоценностям, заявил вчера вечером, что Джон Маннеринг принес колоссальную пользу властям в деле расследования различных преступлений. Благодаря ему ряд опасных преступников находится сейчас за решеткой. Отдавая должное этому замечательному человеку, суперинтендант Бристоу заявил, что Маннеринг - лучший знаток драгоценных камней'.

Странная смесь горечи и удовольствия переполнила Лорну.

***

Читтеринг взял сигарету из желтой пачки Бристоу и откинулся в кресле в кабинете суперинтенданта. Газетчиков редко допускали в святая святых Скотланд-Ярда. Круглое лицо Читтеринга сияло самой невинностью, когда он наклонился вперед и спросил:

- Новости есть, Билл?

- Нам известно, что грабитель выпрыгнул в окно, и это почти все. Напоминаю, это не для печати.

- Ну, для печати хватит и того, что в скором времени преступник будет арестован.

- Точно. Никаких отпечатков пальцев в наших архивах. Только описание грабителя со слов Ларреби. Парню около двадцати шести, рост - пять футов девять или десять дюймов, симпатичный, стройный, со

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату