— Но, Джейсон…
— Вы обещали, Дебора.
Что верно, то верно. Обещала. В минуту слабости.
— Хорошо. Но…
— Вот и отлично. Увидимся в пятницу вечером. Он встал, и Дебора с облегчением вздохнула и подумала, что каждая встреча с этим человеком таит в себе опасность, поскольку ее реакция на него становится все более непредсказуемой.
Однако оказалось, что Дебора рано расслабилась. Остановившись у двери, Джейсон обернулся и пристально взглянул на нее:
— С кем это вы разговаривали по телефону, когда я вошел?
— Что? — Неужели он собирается прочесть ей лекцию о том, что не следует болтать по телефону в рабочее время?
— Вы разговаривали со своим ухажером?
— Нет, с другом.
Пусть не думает, что ему положено все о ней знать. То, что его не касается, Джейсон у нее не выпытает!
— И этот друг мужчина?
— Да. — И, вскинув голову, Дебора бросила на Джейсона сердитый взгляд; больше она ему ничего не скажет!
— Ладно. — Неожиданно для Деборы он не стал ее ни о чем расспрашивать. — Между прочим, в пятницу вечером оденьтесь понаряднее, а не как того требует ваша профессия.
— Я не нуждаюсь в ваших советах о том, как мне следует одеваться!
Джейсон печально улыбнулся:
— Это я уже понял. Впрочем, если вы явитесь облаченной в рубище, бедняга Ричард этого не заметит. В прошлый раз вы настолько поразили его воображение, что он готов идти за вами хоть на край света.
— Джейсон… — раздраженно начала Дебора, но он лишь махнул рукой и закрыл за собой дверь.
В одном Дебора была уверена. В пятницу Джейсон не будет разочарован ее внешним видом.
Убрав со стола письма, Дебора встала из-за стола. Значит, Джейсону понравилась ее колонка. Что ж, это хорошо. Она уже начала следующую. А сейчас пора отправляться в магазин за новым платьем.
— Так приятно было снова увидеть Деб, — сказал Поль жене, накладывая себе на тарелку овощи.
— Да-да… — рассеянно согласилась Рэйчел. Поль внимательно взглянул на нее:
— С тобой все в порядке? Рэйчел испуганно вздрогнула:
— Конечно. А почему что-то должно быть не в порядке? Поль мог бы назвать ей не одну причину. Во- первых, потому, что вернулся Джейсон. Во-вторых, потому, что два года назад Рэйчел потеряла ребенка и теперь думала только о том, как бы ей забеременеть.
— Чем ты сегодня занималась?
— Ходила с Деборой по магазинам.
— Вот как? И что же ты купила? Надеюсь, мой бюджет от этого не сильно пострадал? — поддразнил он жену, прекрасно, однако, понимая, что не в состоянии заработать столько денег, сколько принесло ему приданое Рэйчел.
— Я ничего себе не купила, — улыбнулась ему жена. — Мы ходили покупать платье Деборе. Она в пятницу собирается на свидание.
Поль удивленно взглянул на жену:
— На свидание?! Я думал, что Дебора не…
— Она мне сказала, что после смерти Рэнделла ни с кем не встречалась, — перебила его Рэйчел и снова задумалась.
— И кто же этот счастливчик?
— Ричард Эстес.
— Плохо. Я надеялся, что, быть может, Джейсон… — Поль спохватился, но было уже слишком поздно.
Вот черт! Не умеет он держать язык за зубами. Однако Рэйчел так и просияла.
— Как я рада, что ты это сказал. Я тоже на это надеялась, но не хотела тебе говорить, а то еще подумаешь, что я лезу, куда не надо.
— А вот в этом, детка, ты, пожалуй, права. Джейсон уже большой мальчик и сам может…
— Нет, не может! Джейсон уже доказал, что сам не способен найти себе хорошую девушку и жениться. Все, что он может, так это рыскать по свету и ввязываться во всякие войны и заварушки.
— Каждому свое, — философски заметил Поль. Его обожаемая женушка с беспокойством взглянула на него:
— А тебе тоже этого хочется?