— Привет, Джейсон! Я готова.

Он окинул ее хмурым взглядом. Решив тем не менее не отступать, Дебора вскинула голову и изобразила лучезарную улыбку.

— Ну что, поехали? — И уже в машине спросила:

— Вы мне так и не сказали, как зовут ваших старых приятелей, с которыми мы сегодня ужинаем. Вы с кем из них учились? С мужем или с женой?

— Гм… Дебора, я должен вам кое в чем признаться.

— В чем же?

— Никакого старого друга у меня нет. Радужное настроение Деборы как рукой сняло. Она была в недоумении.

— Что?!

— Я выдумал и его, и его жену. Простите. Мне просто хотелось знать, чем вы занимаетесь сегодня вечером. Вы вели себя так таинственно, что мне нужно было как-то выпытать у вас вашу тайну. Вот я и ляпнул про старого друга.

— А почему вы не сказали мне об этом сегодня?

— Решил, что должен угостить вас ужином за то, что солгал.

— Отвезите меня домой, Джейсон, — устало вздохнула Дебора.

— Да будет вам, Деб. Я ведь уже договорился насчет ужина.

— Я хочу домой. Вы мне ничего не должны. Дебора едва сдерживалась, чтобы не расплакаться. Все ее благие намерения казаться веселой и беззаботной мгновенно растаяли.

— Я не могу отвезти вас домой. Когда на свадьбе вы спросили меня, куда мы поедем, я позвонил Рэйчел. Она приготовила ужин на четверых и ждет нас.

— Позвоните ей и скажите, что я заболела.

— Деб, она будет очень рада нас видеть. Поль сказал, что ваша дружба помогла Рэйчел пережить очень тяжелое для нее время. У меня еще не было возможности поблагодарить вас за то, что вы остались рядом с сестрой, когда она потеряла ребенка.

— Рэйчел — моя подруга, — тихо ответила Дебора.

— Знаю. И сейчас она нас ждет. — Снова молчание. — Ну так что, Дебора, отвезти вас домой?

Дебора закрыла глаза и прикусила нижнюю губу. Несколько секунд прошли в молчании. Наконец она прошептала:

— Нет.

Теперь настала очередь Джейсона молчать. И только миновав почти целый квартал, он наконец произнес:

— Спасибо, Дебора.

После чего до самого дома Рэйчел ни один из них не проронил ни слова.

Джейсон отложил салфетку и откинулся на спинку стула. Он наелся до отвала. Сестра всегда отлично готовила.

— Все было просто восхитительно, Рэйчел.

— Спасибо, братишка. Еще кусочек торта?

— Спасибо, нет. И так придется пробежать с утра лишнюю милю.

— А тебе, Деб?

— Спасибо, Рэйчел, больше не могу. Все было очень вкусно. Нужно будет взять у тебя несколько кулинарных уроков.

— Не слушай ее, Джейсон. Дебора прекрасно готовит. — Искоса взглянув на брата, Рэйчел прибавила:

— У нее вообще масса талантов.

— Может быть, пора подавать кофе, Рэйчел? — поинтересовался Поль.

Джейсон с облегчением вздохнул, когда подруги отправились на кухню.

— Идите в маленькую гостиную, мальчики. Я принесу туда кофе, и мы поиграем в карты, — бросила Рэйчел на ходу.

— Спасибо, Поль, что отвлек ее от излюбленной темы, — заметил Джейсон.

— Не стоит благодарности. Мы с тобой оба знаем, что если Рэйчел что-то вобьет себе в голову, то не успокоится, пока не добьется своего.

— Я знаю. Так что твои шансы вырваться из ее когтей были равны нулю.

Поль улыбнулся, однако ответил совершенно серьезно:

— И слава Богу. Рэйчел — самое лучшее, что случилось в моей жизни.

— Рад, что это так. — И Джейсон дружески хлопнул зятя по плечу.

Вы читаете Дорогая Дебора
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату