работы не выгнал. И Дебора принялась за макияж. Пусть видит, что она и в этом знает толк.

Час спустя она уже входила в огромный зал одной из крупнейших гостиниц, который «отцы города» сняли в честь человека, немало послужившего этому самому городу. Поздоровавшись с Джеральдом Кэмпбеллом и выслушав комплимент в свой адрес, произнесенный несколько удивленным тоном, Дебора принялась искать знакомых.

— Деб! — послышался родной голос.

Обернувшись, она увидела Рэйчел. Красивая брюнетка стояла рядом со своим мужем Полем в противоположном конце зала и махала Деборе рукой.

— Как же я рада тебя видеть, Рэйчел! — воскликнула Дебора, подходя к ним и обнимая свою старую подругу.

— Вот как? И это все, что ты можешь сказать, после того как целый год меня избегала? — Отступив на шаг, Рэйчел окинула подругу взглядом с головы до ног. — Ой, Деб! Ты выглядишь просто потрясающе! Правда, Поль? — повернулась она к мужу, дружески обнявшему Дебору.

— Что мне ей ответить, Деб? Если скажу «да», жена с ума сойдет от ревности, а если «нет», пожалуй, меня прибьет.

— А ты скажи, что я — вторая здесь женщина, которая выглядит сногсшибательно. А первая — Рэйчел, — улыбнулась Дебора.

— Как всегда, не в бровь, а в глаз, — заметил Поль. — До чего же нам тебя не хватало! Как тебе жилось все это время?

Пытаясь унять навернувшиеся на глаза слезы, Дебора призналась:

— Я тоже скучала по вас, но.., я не могла…

— Мы все прекрасно понимаем, дорогая, — поспешно сказала Рэйчел, вновь обнимая Дебору. — Повернись-ка, — попросила она, разжимая объятия.

— Что? — не поняла Дебора.

— Повернись. Я хочу взглянуть на это платье сзади, -! тоном строгой школьной учительницы попросила Рэйчел.

Дебора охотно выполнила просьбу подруги и с улыбкой спросила:

— Ну как? — Не знаю, как Рэйчел, а мне ужасно нравится, — заметил Поль, глядя на Дебору с восторгом.

— Вот я тебе сейчас задам! — воскликнула Рэйчел, хлопнув мужа по руке. — Мне тоже нравится, хотя, признаться, чересчур смелое.

— Да будет тебе! В этом платье в два раза больше материи, чем в том красном, которое ты надела на студенческий бал, когда хотела настолько вскружить голову Полю, чтобы он сделал тебе предложение! — отмахнулась Дебора.

— Он его и сделал, — проворковала Рэйчел прижимаясь к мужу, крепко обнявшему ее за плечи.

— Прекрати, Рэйчел! Будь ты даже в монашеской рясе, я бы все равно попросил тебя стать моей женой, и ты это отлично знаешь, — изрек счастливый Поль, Дебора отвернулась. Не было сил смотреть на чужое счастье. В присутствии любящих друг друга молодых супругов боль одиночества, которую она испытывала, казалась ей совсем нестерпимой.

Словно почувствовав это, Рэйчел отстранилась от мужа и вновь повернулась к подруге:

— Ну, и кого вы собираетесь охмурить, миссис Таунсенд?

— Никого, — поспешила заверить ее Дебора. — Абсолютно никого!

Скрывая раздражение, Джейсон переходил вместе с Марианной от гостя к гостю, любезно со всеми раскланиваясь. Ему хотелось приехать пораньше, чтобы не пропустить того момента, когда явится Дебора. А вместо этого он почти целый час просидел в гостиной, болтая с родителями Марианны, пока их дочь прихорашивалась в своей комнате наверху, и, естественно, опоздал. «Какого черта она до сих пор живет вместе с предками? — раздраженно подумал Джейсон. — Неужели не в состоянии снять отдельную квартиру?»

Рассеянно пожимая руки знакомым, он шарил взглядом по толпе, пытаясь разглядеть наконец робкую блондинку, которая наверняка прячется сейчас ото всех.

Но ее нигде не было. Вот черт! Неужели не приехала? А ведь обещала. Ну, если Дебора так и не появится, он ей завтра утром покажет где раки зимуют!

— Куда ты так торопишься, милый! — капризно проворковала Марианна, хлопая накладными ресницами.

Она была очень хороша, однако Джейсон уже начал уставать от ее жгучей красоты. Все-таки Форт-Уэрт — не Южная Каролина.

— Мне не хотелось опаздывать, — нетерпеливо бросил он. Марианна кокетливо выпятила нижнюю губку:

— Я уже попросила у тебя прощения. Пойми, чтобы вот так выглядеть, требуется время.

И она развела руками, ожидая комплимента. Джейсон скользнул рассеянным взглядом по ее стройной фигуре, плотно обтянутой красным платьем с блестками.

— Я в этом не сомневаюсь, — пробормотал он, вновь переведя взгляд на толпу.

— Ну и ну! Иногда мне кажется, что на тебя, Джейсон, не стоит тратить времени!

— Очень может быть. Пойдем поищем Рэйчел с Полем. И, не обращая внимания на протесты своей подружки, увлек ее за собой. Рэйчел наверняка знает, приехала Дебора или нет, и если да, то не прячется ли она, как Золушка, за каким-нибудь пышным комнатным растением.

Вы читаете Дорогая Дебора
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату