- Где и кем? В 'Оливковой ветви'?

Эдвард на мгновенье задумался, а затем проговорил:

- Не думаю, чтобы это могло что - то дать... Все это так странно...

- Все равно, рассказывайте!

- Восхищаюсь вами, Виктория. У меня нет вашей сообразительности, вашего умения схватывать все на лету... Я чувствую, что что - то не так, но объяснить, откуда взялось это ощущение, мне...

- Не переживайте! Мне это знакомо. Такое же ощущение бывало и у меня... Ну, например, когда я увидела сэра Руперта на террасе 'Тио'...

- Сэра Руперта?

- Да, сэра Руперта Крофтона Ли. Он летел тем же самолетом, что и я. Очень холодный и сдержанный, знающий себе цену человек Вы, конечно, знаете о нем, хотя бы понаслышке... Короче говоря, когда я увидела его сидящим на солнышке в 'Тио', у меня возникло ощущение, что в этой картине что - то не так. Почему? Понятия не имею.

- Ратбон, насколько мне известно, приглашал его прочесть лекцию в 'Оливковой ветви', но ничего, в конце концов, не вышло, и вчера утром Крофтон Ли улетел. В Каир, по - моему, или в Дамаск.

- Вернемся, однако, к Анне Шееле!

- Вы стоите - таки на своем!.. Ладно, насколько я помню, это имя я слышал от одной из наших девушек.

- Катрин?

- Дайте подумать! Может быть, и от Катрин...

- Уверена, что от нее! Поэтому вы так и мямлите!

- Да не сходите же с ума, Виктория!

- И что же она сказала об Анне Шееле?

- Она разговаривала с другой нашей девушкой и сказала ей: 'Когда приедет Анна Шееле, дело пойдет вперед. Распоряжения мы будем получать от нее.., и только от нее'.

- Но это ведь очень важно, Эдвард!

- Спокойствие! Я ведь даже не уверен, что правильно расслышал названное ею имя.

- Вам их разговор не показался сразу же несколько странным?

- Да нет, не показался. Я просто решил, что они ждут приезда какой то дамы, которая начнет сама заправлять нашим богоугодным заведением, вот и все!.. Вы все - таки уверены, Виктория, что вся та история вам попросту не приснилась?

Взгляд, брошенный девушкой, заставил Эдварда мгновенно пойти на попятную.

- Ладно, ладно, считайте, что я ничего не сказал!.. Только согласитесь, что все это здорово напоминает приключенческий роман! Человек, появившийся у вас в комнате как раз вовремя, чтобы произнести два слова и умереть! Сознайтесь, что уж этого - то на самом деле не было!

- Вам бы самому увидеть всю эту кровь...

- Я вижу, этот случай основательно потряс вас...

- Еще бы! А вы теперь начинаете доказывать, что все это выдумка!

- Извините, Виктория. Это все потому, что я ведь знаю, как вы сильны в выдумках: епископ Ллангоу и все такое прочее...

Виктория пожала плечами.

- Ну, то было просто озорство, а сейчас речь идет о серьезном деле...

- Вы полагаете, этот.., как его... Дейкин знает, о чем говорит?

- Наверняка. Но скажите, Эдвард, откуда вы узнали...

Голос с балкона прервал их беседу:

- Ну как, молодые люди, нагулялись уже? Ужин ждет вас!

Повернув голову, Виктория увидела стоящую на балконе миссис Клейтон.

- Идем уже!

Молодые люди вошли в дом.

***

В этот вечер сон не шел к Виктории.

Она приехала в Багдад, чтобы найти Эдварда. Ценой немалых усилий ей удалось добиться своего. Однако теперь, когда цель была достигнута, энтузиазм несколько спал.

Отчасти виноват в этом был сам Эдвард, похоже, так до конца и не поверивший в реальность ее приключений. А ведь все было правдой! Она, Виктория Джонс, неприметная лондонская стенографисточка, оказалась на Востоке, почти на ее глазах был убит человек, она стала чем - то вроде секретного агента и в довершение всего отыскала своего любимого в райском саду, расположенном, кстати, совсем неподалеку от того места, где в первые дни после сотворения мира находились сады Эдема.

В памяти всплыли слова детской песенки:

Дай скорее мне ответ

Вавилон далек иль нет?

Доскачу ли я туда до ночи, брат мой?

Пусть уж вовсе недалек,

А такой лихой ездок

И туда сумеет обернуться и обратно.

И вот теперь она была почти что в Вавилоне - да еще и с Эдвардом! Кстати, о чем это она хотела спросить его в саду, когда их позвала миссис Клейтон? Начисто вылетело из головы, но надо будет обязательно постараться вспомнить.., это было что - то важное... Эдвард... Анна Шееле... Руперт Крофтон Ли.., тут тоже что - то не так...

Только что именно? И в этом надо разобраться.., а еще Лефарж... Катрин... Катрин и Эдвард.., ну, это уже чушь. Виктория уснула беспокойным сном.

***

Миссис Клейтон повернулась к Виктории.

- Еще чуточку кофе?

- С удовольствием.

- У вас усталый вид. Не заболели?

- Нет, нет. Просто не выспалась. Столько новых впечатлений, что невольно одолевает бессонница.

В этот момент Джеральд Клейтон включил радиоприемник. Заканчивалась передача последних известий.

'Вчера вечером премьер - министр доложил палате общин подробности нового плана ограничения импорта.

Согласно сообщению из Каира, труп сэра Руперта Крофтона Ли был обнаружен в водах Нила...'.

Виктория поставила чашку на стол, а миссис Клейтон негромко вскрикнула. Голос диктора продолжал:

'Сэр Руперт, прилетев два дня назад из Багдада, остановился в одном из лучших каирских отелей. В первый же вечер он вышел на прогулку и не вернулся. Как показал осмотр тела, сэр Руперт не утонул, а был убит ударом кинжала в сердце. Исследования Китая и Белуджистана принесли сэру Руперту мировую известность, он был автором многих книг...'

- Убит - воскликнула миссис Клейтон - Ты знал об этом, Джеральд?

- Знал, что он исчез, - ответил Клейтон. - Насколько мне известно, посыльный принес сэру Руперту записку, и он тотчас же вышел из отеля, никому не сказав, куда направляется...

Несколькими минутами позже Виктория и Эдвард остались наедине

- Ну? - проговорила Виктория. - Вы по - прежнему полагаете, что я попросту перегрелась на солнце? Сначала Кармайкл, а теперь сэр Руперт Сейчас я сожалею, что не слишком - то уважительно отзывалась о нем. Все, кто хоть как - то связаны с этой историей, помечены роком. Уж не мой ли будет черед на следующий раз...

- Ради бога, Виктория, не надо говорить так, словно вам все это доставляет удовольствие! И не стоит драматизировать. Не вижу, чем вы кому то можете мешать. Вы ведь, строго говоря, абсолютно ничего не знаете... И все же, умоляю вас, не делайте никаких глупостей!

- Это и к вам относится! Вы ведь теперь тоже оказались втянутыми во все это! По моей вине...

Эдвард пожал плечами.

- Что ж, все - таки какое - то развлечение...

Глава шестнадцатая

- Ну, - спросил Дейкин, - нашли вы своего возлюбленного?

Виктория кивнула в ответ.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату