- Чтобы пламя не попало внутрь сейфа, разогретый металл пробил стальной сердечник...

Достаю из чемодана новое чудо, похожее на бурмашину в зубном кабинете, только на изломах расположены зеркальные отражатели. На его конец закрепляю паука, с гибким пучком тонких проводов. Осторожно пропихиваю кончик в дырку и включаю на маленьком пульте свет. Теперь видны приспособления на внутренней дверце сейфа. Кожух над платой действительно свалился и все радиоэлементы торчат наружу. Какая же микросхема, их здесь шесть? Вот она, вторая слева. Паучок закрыл свет лампочки и не видно, как он может накрыть микросхему.

Я совершаю уже третью попытку одеть паучка на элемент. Уже весь покрылся потом и никак. В отчаянии тыкаю кончик бурмашины на плату и... паучку вдруг сел на место. Закрепляю наружные хвосты приспособления и подключаю пульт Никодимыча. Есть. Машина работает. Забегали на экране десятки цифр. Я откинулся на ближайший стул.

- Ты чего? - спрашивает Михаил Андреевич.

- Надо ждать, когда она раскроет комбинацию кода.

Через пятнадцать минут, шесть цифр застыли на экране.

- Готово? - нетерпелив мой нянька.

- Нет еще. Я не вскрыл замок.

- Мог бы эти пятнадцать минут и заняться им.

- Там приспособление висит на соплях. Дернешь и оно упадет.

Замок оказался не очень сложным. Я сунул в скважину на поддержке пластилин и вытащил плохо заметную конфигурацию пластин. Теперь закрепляю на поддержке толкатели и, опять заправив в замок, поворачиваю конструкцию по часовой стрелке. Трах. Еще оборот и чувствую, что готово, собачки отошли. Вот теперь набираю код.

Дверца вздрогнула, осторожно оттягиваю ее на себя. Неужели все нормально? Вот приоткрылась большая щель, я пытаюсь заглянуть, что внутри и вдруг на дверце щелчок. Поворачиваю голову, это же проклятая коробочка, о которой никто ничего не мог мне сказать. Сильная струя газа бьет мне в лицо и я проваливаюсь в темноту...

Очнулся в больничной палате. Сильно болит левая сторона тела. Надо мной склоняется голова женщины, она что то лопочет, я ее совсем не понимаю. Теперь замечаю, что ко мне приставлена капельница, от тела тянуться провода и противное пиканье приборов, подтверждает, что я еще жив. Что же там было? Эта коробочка..., как я был неосторожен. Да, а где же Михаил Андреевич, этот... Антонио, что ли? Почему, я один и в больнице. Перед лицом маячит, лицо седого человека в белой шапочке. Он издает странные звуки, мнет мне руку и вдруг исчезает. Меня тянет в сон и тяжелые веки закрывают свет.

Лежу уже три дня. Какие то люди требовательно задают вопросы на разных языках. Один раз промелькнула корявая русская речь, но я не отозвался, эти три дня я мучался вопросом почему коробочка сработала, в чертежах не было даже намека, на какие то датчики, а ведь она точно сработала от них, да еще с задержкой... И еще я понял, что ранен... Меня перебинтовывали уже два раза. Проклятая боль при этом, охватывает левую сторону. Почему в меня стреляли и кто?

Прошла еще неделя и вдруг передо мной появляется знакомое лицо, очень похожее на Мэри Бартон.

- Макс, ты меня узнаешь?

- Мэри?

- Слава богу заговорил, а то все думали, что у тебя отнялся язык.

- Что со мной?

- Говорят, тебя нашли в каком то закрытом заведении, грудь прострелена...

- Почему ты здесь?

- Прислали на опознание. Ко мне домой пришли из полиции, показали твою карточку и предложили поехать сюда.

- А твой кулон выкрали другие, мне его показывали...

- Молчи, я не знаю никакого кулона.

- Тогда зачем ты здесь?

- Я сказала же, на опознании. А потом, ты забыл наш последний разговор. Я обещала тебе отомстить и вот теперь с радостью это делаю, передаю тебя в руки полиции.

Она оборачивается и что то говорит, видно стоящим за ней людям, по-английски.

- Ты сука, Мэри.

Девушка даже подпрыгивает.

- А ты, говно. Пусть тебя посадят, и поделом... Жалко только свою молодую жену, загубил, сволочь, женщину...

Но тут чьи то руки оттаскивают Мэри и передо мной возникает усатое лицо.

- Мистер Караваев, мы из военной разведки, - с акцентом говорит голова. - Хотели бы вам задать несколько вопросов.

- Катись ты...

- Вы не поняли...

- Я сказал, катись...

- Хорошо, мы с вами поговорим потом.

Целый месяц меня обрабатывают. Приходят разные лица и пытаются задать вопросы. По их характеру я понял, им неизвестно, кто был со мной, работаю ли я в КГБ или где еще. У них есть две улики. Вычислила меня английская полиция и Интерпол по заявлению леди Гамильтон, о пропаже кулона, а 'свидетельница' Мэри Бартон представила меня как злого гения, при этом конечно, она была овечкой, следила за мной и теперь 'правдиво' рассказала полиции, какой я негодяй. Кроме того, в день ограбления сейфа в Одессе, она случайно видела меня в коридоре консульства, но думала, что это посетитель. Я пока матерюсь и посылаю всех допрашивающих подальше.

Еще через месяц, я мог уже ходить, окреп и меня перевели в тюрьму. В камере подсадили к разбитному малому, который неплохо говорил по-русски.

- Вот хорошо, что прислали русского человека, а то потренироваться языку не с кем, - затараторил он. - Как только здесь узнали, что пришлют русского, я сразу попросил начальника тюрьмы, чтобы тебя посадили со мной.

- Ты можешь заткнуться и помолчать.

- Пожалуйста.

Но через двадцать минут его прорвало и мне пришлось кинуть в него подушку и как следует отматерить.

Так мы просидели ругаясь четыре дня.

В этот день, утром, пришел офицер с двумя карабинерами и гражданский чиновник от юстиции. Мой сосед услужливо предложил себя в переводчики.

- Господин Караваев, собирайтесь, вас сейчас отправляют в Англию, торопливо переводит сосед.

- Почему?

- Итальянское правительство решило передать вас Английскому правосудию за кражу брильянтов и ограбление в Одессе..

- Разве вы меня здесь не будете судить?

- Хотели бы, но пока ваше дело абсолютно не понятно и сейчас не может быть доведено до конца. Если вас осудят там, а мы за время вашей отсидки, найдем соответствующие улики, вас будем судить уже мы.

- Меня отправят по воздуху?

- Нет, это слишком накладно возить арестантов в самолетах. Вас отправят по морю. Сухогруз с арестантами, как раз через час приходит в порт. Через четыре дня вы будете на месте.

- Я готов. Прощай, идиот, - говорю переводчику. - Примитивно работаешь. Берите меня, господа или как вас там...

Мне одевают наручники и выводят из камеры.

Мы подъехали к самому судну. Неопрятная грязная посудина стояла у причала. Офицер передал меня военным полицейским на судне и отвалил.

Толстый мордастый полицейский что то спросил.

- Я не понимаю, я русский, - неуверенно ответил ему.

- Руссишь...

Его лицо исказила гримаса и резиновая дубинка проехалась по плечу. Он легко схватил меня за шиворот

Вы читаете Медвежатник
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×