за колонны. Я вскидываю револьвер и стреляю, делаю всего один выстрел, но больше как на курок не нажимаю выстрелов нет, барабан пуст. На мое счастье первая пуля задела охранника и он, выронив автомат, согнувшись, отбегает к открытой двери. Я сгибаюсь, пытаюсь подобрать пистолет Крингстона с пола и тут сильнейший удар отбрасывает меня в стене. Рядом стоит полураздетый громила. Он медленно наступает на меня. Ползу вдоль стены, одной рукой пытаюсь вытащить с пояса нож. Он загнал меня в угол и тут я резко сделал бросок. Нож вошел к нему в живот по самую рукоятку. Гигант застопорился, он с недоумением смотрит на живот, потом пальцами выдергивает нож и, подняв голову, опять, как машина, двинулся ко мне. Я вытаскиваю еще один нож. До охранника остается два шага. И тут я подпрыгиваю, со злостью ударяю его ногой в живот, прямо по ране. Гигант согнулся, подставив мне свой затылок. Ножом располосовал ему шею и туша рухнула, придавив ноги.
Внизу по прежнему стрельба. Я выдираю ноги из под охранника и бегу к пистолету. У Воронова кончились патроны и двое типов осторожно идут к нему с автоматами на изготовку. И тут начинаю палить я. Первый сразу рухнул на пол, второй недоуменно повернулся и, вроде я расстрелял всю обойму, а он все не падал.
Наконец магазин пуст. Упорный охранник все же упал и скрючился на полу. Наступила тишина.
- Воронов, ты как?
- Все в порядке, командир.
Мичман подбирает автоматы убитых.
- Где остальные?
- Черт его знает.
- Кинь одну пушку. Осмотри помещения внизу, я посмотрю верх.
Мичман бросает мне автомат. Я проскакиваю помещения второго этажа. Никого нет. В небольшом кабинете полно бумаг на столе. В стене небольшой сейф. Возвращаюсь в спальню и обшариваю карманы костюма Крингстона. Действительно, ключи здесь. В сейфе несколько дискет, папки с документами и пачка долларов. Я все распихиваю под рубаху.
- Воронов, бежим, - кричу я в зал.
- Сейчас. Я здесь поймал одного гаврика.
Из двери выходит бледный парень с поднятыми руками, за ним мичман.
- Поговорите с ним, командир.
- Ты по-английски говоришь?
- Говорю.
- Где остальные охранники?
- Разбежались.
- Пошли, мичман, он нам ничего интересного сказать не сможет.
- Что с ним делать?
- Что хочешь.
- Понял.
Мичман перехватывает автомат и обрушивает его на голову пленнику.
- Пошли, командир. Я только для дяди Розы возьму кое-какое оружие, все таки вручил нас.
Мы выходим на улицу и неторопливо идем по асфальту. Только подошли к спрятанной машине, как дорогу огласил рев. По ней неслись полицейские машины и несколько машин спецназа.
- Поздно, - комментирует Воронов.
- Ну что? - с тревогой спрашивает, высунув голову в окно, Николаев.
- Все в порядке. Поехали от сюда быстрее.
Все обступили нас и Воронов как ребенок рассказывал как он 'бум', а я 'хлоп', потом я ' бум', он 'хлоп'. Николаев переводил на английский и все прекрасно его поняли.
- Я рада, что вы живы, - обнимает нас Роза.
Мы еще долго переживаем прошедшее. После обеда, отдыхаем. С разрешения дяди Розы, я в его кабинете залез в компьютер и просмотрел все диски которые утащил из сейфа Крингстона. Здесь ничего особенного, наброски и схемы ловушек корабельного кладбища, побережья островов, инструкции охраны. Последний диск весьма интересен, здесь собраны сведения о русской стороне, рядовой и офицерский состав пловцов, их характеристики и возможности. Я даже нашел себя и меня польстило, как Крингстон назвал 'непредсказуемым' и 'весьма активным во всех операциях'. Еще больший интерес представили папки. Это сборище сведений о командном составе ВМС НАТО. Все сплетни, склоки, компрометирующие фотографии, секретные приказы, переснятые на ксероксе или сфотографированные, все провалы в личной жизни или в сфере действий ВМС. Меня весьма позабавило как Крингстон обрисовал самого господина адмирала, командующего всеми ВМС НАТО в Средиземном море. Я на ксероксе переснял все бумаги. Пожалуй теперь можно пойти в гости к самому командующему.
Пришлось поискать дона. Он валялся на диване и читал газеты.
- А капитан, - обрадовался он моему приходу.
- Дон Диего, мне нужны ваши ребята.
- Слава богу, что вспомнили, а я думал, что забыли.
- Деньги мы вам дадим, а задание простое, пошуметь недалеко от гостиницы. Отвлечь внимание охраны вокруг здания.
- Очень прекрасное задание и когда?
- Завтра вечером. Я еще уточню точное время.
- Значит завтра. Не опасно, капитан? Убийство Крингстона может насторожить их еще более.
- Они не знают где мой следующий удар.
- Ладно, завтра, так завтра.
Утором меня будит дон Диего.
- Капитан, вот газеты. Во всех об убийстве Крингстона. Смотрите.
Действительно, все газеты на первых полосах поместили известие о трагической гибели капитан- лейтенанта Джона Крингстона. На снимках трупы его охранников, самого Крингстона. Об убийцах расписано весьма много, здесь и месть русских террористов за успешные действия капитан-лейтенанта на северных и южных морях, здесь также предполагается месть неудачных конкурентов по НАТО или неизвестных бандитов, которые искали бриллианты в сейфе.
- Не умолчали. Значит он имел весьма огромные связи.
- Может все-таки не пойдете сегодня. Вон написано, что вся полиция и все части спецназа приведены в боевую готовность.
- Сегодня и начнем. У вас когда встреча со своими друзьями?
- Где то в двенадцать.
- Они успеют собрать ребят?
- Успеют. Когда им начинать?
- В одиннадцать вечера.
- Я тогда поехал.
- Поезжайте дон Диего, возьмите деньги у Николаева.
Воронов удивлен.
- Зачем мы берем столько веревки.
- Чтобы спасти себе жизнь.
- Ломик тоже?
- Конечно. Пакуй аккуратно, чтобы нас не зацапали при входе в отель.
- Мальчики, - в комнату врывается Роза, - ох какие вы шикарные. Мичман давайте я вам поправлю галстук, Николя, а вы лучше еще натяните на палец кольцо подороже, у дяди есть, а сюда дорогие запонки. Николя, у меня к тебе предложение, я поеду вместо вашего тыловика, как ближайшая родственница. Сейчас в центре опасно, а со мной всегда будет безопаснее.
- А что, пожалуй это лучший вариант. Придется тебе нас покатать и даже потом подождать.
- Я согласна на все.
- Иди переоденься, только натяни брюки...
Мы удачно проехали до отеля, никто нас не остановил. Перед входом автоматчиков пять. Они только нас оглядели и продолжали прохаживаться по плитам ступеней. Роза нежно прощается с нами, она буквально висит на мне. Вылетел к машине служащий отеля и помог сгрузить чемоданы. Мичман и я, как респектабельные господа, поднимаемся по лесенке к двери, за нами пыхтит с поклажей служащий. В большом зале несколько детективов, но нас они равнодушно