— Существуют же такие типы. Они стали слишком независимы, — с горечью проговорил он. — Несмотря на то, что они говорят на английском, как вы или я, они вынуждают вас коверкать наш родной язык, и вы должны это делать, если хотите иметь с ними дело. — Он встал и протянул руку, кожа которой была желтой.

— Чемберс, — представился он, как будто это было необходимо. — Чем могу быть полезен?

Кристиан также представился.

— Я как раз проездом в Сингапуре, — добавил он. — И приехал сообщить вам новости о вашем дяде, который остался в известной вам стране.

На физиономии Чемберса появилась гримаса, которая, очевидно, должна была означать улыбку.

— Я ожидал вашего появления. Можете говорить свободно. У меня тут нет микрофонов, а секретарша ушла на целый день.

Он взял со стола ящик с небольшими филиппинскими сигаретами и предложил Кристиану. Наступило короткое молчание, пока они закуривали.

— Полагаю, что вы прибыли из-за этой истории с Олдриджем? поинтересовался он.

Кристиан про себя отметил, что это, по всей вероятности, не вызвало у него энтузиазма.

— Точно, — подтвердил он. — Что вам об этом известно?

— Не очень-то много… Только то, что его вилла взлетела на воздух с кем-то.

На мгновение он умолк.

— Прежде всего я хочу, чтобы вы уточнили некоторые вещи, — холодно произнес Чемберс.

Кристиан кивнул головой. Он догадывался, о чем собирался говорить Чемберс.

— Имейте в виду, что вы тут ни при чем, — предупредил я, — но необходимо, чтобы вы знали, как себя вести.

Чемберс сделал кругообразное движение рукой, указывая на книги и журналы на полках.

— Вот уже более трех лет я надрываю здоровье в этом проклятом климате, делая вид, что продаю предметы культурного обихода с клеймом «Сделано в США» китайцам, малайцам, которым на это так же наплевать, как на их первую рубашку. И все это для того, чтобы глубже проникнуть и выудить максимум сведений о том, что делается в этом углу планеты.

Он пожал плечами.

— Все протекало без осложнений, и я начал думать, что крепко держу свое дело в руках, — насмешливо продолжал он. — И в один прекрасный день Управление заявляет мне о том, что тип, вилла которого была взорвана, делал такую же работу здесь, как и я. Так что я теперь могу рассматривать себя, как маленького ребенка. Поставьте себя на мое место.

Кристиан прекрасно понимал его чувства. Неприятно признаваться в том, что вами пользовались, в то время, как другой проделывал настоящую работу. Кроме того, Чемберс был раздосадован тем, что не имел малейшего понятия о настоящей работе Антуса Олдриджа. Для агента, который считал себя в курсе всех дел, такую пилюлю трудно было проглотить.

— Расскажите об Олдридже, — попросил Кристиан, прерывая его размышления.

Чемберс затянулся сигаретой.

— Кое-что я все же узнал. Полицейский врач, который осматривал обгорелые останки, найденные в развалинах виллы, сделал заключение, что они принадлежат одному человеку, и этот человек, вероятнее всего, был азиатом, скорее всего китайцем.

Кристиан стал более внимательным.

— Значит, это не Олдридж взорвал себя вместе с виллой?

— Вероятнее всего, именно так, — согласился Чемберс. — Пожарные и полиция обшарили все вокруг, но больше ничего не обнаружили, совсем ничего. Они выдвинули гипотезу, что взрывающий провел ложный маневр.

— Это не объясняет причину, по которой была взорвана вилла, — заметил Кристиан.

Чемберс мимикой показал, что также не знает этого.

— А машина Олдриджа?

— Ее обнаружили несколько часов спустя по дороге в Ведок. Кровь на переднем сиденье была, без сомнения, человеческой, что позволяет предположить, что на Олдриджа напали и ранили.

— Ну, а другие сведения?

Чемберс покачал головой.

— Никаких, кроме того, что руль и ручки дверей были старательно вытерты.

Кристиан подумал, что это подтверждает предположение о том, что Олдридж похищен. Если бы он был убит за рулем машины, убийцы не стали бы обременять себя его трупом, что ни в коем случае не означало, что Олдридж не был убит после похищения.

— Охарактеризуйте подробнее Олдриджа, — упорно продолжал Кристиан. Досье, которое просматривал Кристиан, сообщало ему все, что он должен был знать, но он хотел бы услышать версию Чемберса. Возможно, он сможет сообщить какую-нибудь деталь, которая отсутствовала в досье.

Чемберс колебался. Видимо, это ему не нравилось.

— Вероятно, Олдридж был агентом без истории, — осторожно проговорил он. — У него был магазин для туристов на Робинзон-роад. Я видел его там. Больше ничего… Никто не подозревал, что он работал на Управление. Кристиан улыбнулся: Чемберс был злопамятным.

— Расскажите о магазине.

— Судя по тому, что мне говорили, Олдридж редко появлялся в нем. Магазин обслуживали двое служащих, из которых одна была управляющей. Обе местные. А для черной работы держали мальчика- малайца. Вот и все.

Кристиан скорчил гримасу. Это очень мало.

— А чем он увлекался? У него были женщины?

Чемберс с сожалением развел руками и вздохнул.

— Похоже на то, что его частная жизнь была самой что ни на есть скрытой… Никто ничего о нем не знает. До сегодняшнего дня я ничего и не смог обнаружить с этой стороны.

Он попытался как-то оправдаться перед Кристианом. — Не забывайте, что прошло еще только сорок восемь часов с того момента, когда была взорвана вилла, а я был вынужден действовать с величайшей осторожностью, чтобы не привлечь внимания. Кроме того, я направил информаторов по следу, но нужно подождать их сообщений.

Кристиан не сделал никаких замечаний. Если Олдридж был действительно таким человеком, каким его описали, то информаторы Чемберса вряд ли что-нибудь обнаружат.

— А каково заключение официального следствия? Что говорит полиция обо всем случившемся?

— Если им и известно что-нибудь, они держат это при себе.

Кристиан кивнул. Если полиция Сингапура не отличалась от полиции других стран, это позволяло сделать несколько предположений на этот счет. — Или флики полностью плавают в неизвестности, или считают, что держат нить, и хотят избежать того, что она может выскользнуть из их рук. У этих желтых новости распространяются в десять раз быстрее, чем по телеграфу.

— Тем не менее, у вас должно быть свое мнение по этому случаю, настаивал Кристиан.

— Ни малейшего, — возразил Чемберс. — Двое полицейских, которые служат у меня информаторами, уверяют, что им ничего не удалось узнать от тех, кто ведет следствие. С другой стороны, они не рискуют задавать много вопросов, чтобы не навлечь подозрений.

Кристиан согласился с этим выводом. Тот факт, что следствие велось почти секретно, давало повод думать, что в деле имелась какая-то загвоздка. Чемберс, вероятно, проследил за ходом его мыслей, и продолжал, глядя на Кристиана:

— Взрыв должен был разбить стекла в соседних домах, где проживают состоятельные люди, имеющие влияние в обществе. В таком случае совершенно нормально, что полиция не хочет выставлять напоказ свою беспомощность, разбирая это дело.

— Это приемлемая гипотеза, — согласился Кристиан. — Дайте распоряжение этим вашим двум сделать все возможное, чтобы узнать, как обстоит дело. В случае необходимости пусть придумают какую- нибудь историю, чтобы повысить интерес у ведущих следствие. По их реакции они увидят, есть ли что- нибудь существенное в этом деле.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату