- Почему вы ходите ночью с оружием?
- Если бы я не был осторожным, думаете, я говорил бы сегодня с вами?
- Вы хотели застрелить его? Зачем отрицать очевидное?
- Я застрелил бы полицейского? Шутите, комиссар.
- Вы думали, что это один из негодяев с вокзала Гарибальди.
- Вы забываете, что этот юный инспектор, - Де Пальма насмешливо подмигнул Джулиани, - приходил искать меня в тратторию вдовы Датури. Так что мы были хорошо знакомы.
- С повязкой на глазу и в черной куртке вы могли не узнать его.
- Вы серьезно так думаете?
- Да. Иначе не предложили бы ему выйти на улицу. И потом этот пистолет...
- Он застрелил бы меня, комиссар, - повторил Джулиани.
- Я узнал его. Он снял повязку.
- Ты снял повязку?
- Может быть, в тот момент, когда рванул от него.
- Почему вы вошли в бар?
- Мне было любопытно. Я, знаете ли, всегда был любопытным. Прочитал, что парень, принимавший участие в ограблении Датури, проводил вечера в этом баре вместе со своим дружком, которого потом убрали...
- С помощью этой 'беретты'?
- Покажите ее экспертам. Из этой я стрелял только в тире, и это было давно.
- Итак, Капитан, вы бродите ночью из чистого любопытства. Позвольте вам не поверить.
- Я всегда брожу ночами. Спросите моих друзей, тех, кто меня знает. Оставляю где-нибудь машину и хожу пешком. Мне нравится город, когда темно, пропорции вещей меняются. Даже люди в темноте меняются. Свет, тени, даже звуки - все меняется, все выглядит по-иному.
- Капитан, у вас есть мотоцикл?
- Есть, но я мало им пользуюсь. Только иногда, летом. В молодости увлекался, даже участвовал в соревнованиях.
- Знаете гараж с мастерской в Лорентеджо?
- Какой именно?
- Немного не доезжая площади Фраттини.
- Не уверен, но как-то я был в тех краях, искал бокс для Ренаты.
'А он ловкий, - думал Амброзио, - не дает застать себя врасплох, ничего не отрицает полностью. Хороший лгун'.
- Почему вы спросили меня про мотоцикл?
- Антонио Армадио... Наркоман, убитый на улице Таджура... Там после двух выстрелов был замечен мотоциклист в черной робе, который выскочил из тупиковой улочки и на большой скорости скрылся за площадью Триполи.
- И вы подозреваете меня?
- А почему бы нет?
- Значит, потребуется адвокат, - вздохнул Де Пальма. Потом добавил:
- Но почему, извините меня, вы занимаетесь этими отбросами каторги, вместо того чтобы искать виновных в смерти Этторе, убитого, как собака?
- Вы знаете, где находится улица Таджура? В двух шагах от улицы Винкельман.
- Что вы еще придумали?
- Анжела носит цветы на место убийства.
- Вам это кажется абсурдом? А мне нет. Она носит их на вокзал и на кладбище, на его могилу, я тоже там был, и что из этого?
- Кто-то на вокзале снимает вазы и уносит цветы.
- Это проклятое место, полное подонков. Нужно по-настоящему очистить его. Я знаю, как это сделать.
- Как же?
- Вы это тоже знаете. Нужны чистильщики. Если, синьор комиссар, у вас больше ко мне вопросов нет, честь имею...
Глава 10
Клем Аббатанджело приветствовал комиссара как старого знакомого, выйдя из своего кабинета в гараже Лорентеджо. Он с улыбкой смотрел на Амброзио, Надю Широ и Де Пальма, который остановился у голубого 'мерседеса', засунув руки в карманы пальто.
- Мы пришли задать вам несколько вопросов. Утро было прохладное, ветреное, небо прозрачной голубизны.
- Охотно отвечу.
- Припомните последний вечер, когда Гаспаре ушел отсюда? Через несколько часов он был убит.
- Конечно, помню. Утром по радио и услышал о несчастье.
- Послушайте внимательно: в тот злополучный вечер Гаспаре просил у вас одолжить машину или фургончик? Он покачал головой:
- Нет, вы бы нашли мою машину или фургон там, где его застрелили. Он просил машину, когда ездил в дискотеку.
- Все ясно. Теперь скажите, синьор Аббатанджело, вы знаете Джорджио Де Пальма? Аббатанджело тронул пальцем усы.
- Конечно, знаю. Капитан - один из моих клиентов. 'А все-таки он мне солгал. Тонко, осторожно, но солгал. Зачем?' - подумал комиссар. Де Пальма подошел поближе.
- Я здесь держу мотоцикл. Вообще-то я держу его в разных местах, поэтому так неопределенно ответил на ваш вопрос. В Милано-Сан-Феличе, например, особенно летом, или в боксе, где живу, на улице Бернини.
- Извините, Капитан, не могу понять, почему этот мотоцикл.., кстати, какой он модели?
- 'Гуцци-750'.
- Почему вы держите его так далеко от дома?
- Осенью я одолжил его моей.., одолжил Ренате Орландо.
- Она любит ездить на мотоцикле?
- Спросите у нее. У них с мужем был мотоцикл. 'Судзуки'.
- Синьор Аббатанджело, вы можете сказать, когда мотоцикл Капитана не стоял в вашем гараже? В какие именно дни? Естественно, поточнее.
Аббатанджело скрестил руки на груди, нахмурил брови, как будто производил какие-то подсчеты, потом вздохнул:
- По правде говоря, это невозможно. Синьора пользуется им мало. В октябре или ноябре, когда была хорошая погода, два или три воскресенья, кажется. Или это было в субботу? Не знаю. Право, не знаю.
- А в этом году, с января месяца? Подумайте хорошо.
- По-моему, все время мотоцикл был здесь.
- Однажды я брал его, кажется, в начале месяца. Его не было в гараже в тот вечер, синьор Аббатанджело.
- Если вы так говорите... Во всяком случае, мотоцикл вернули скоро, я всегда видел его на своем месте.
- Куда вы ездили в тот вечер, Капитан?
- К одному приятелю, который намерен его купить.
- Как зовут этого приятеля и где он живет? Де Пальма вынул руки из карманов пальто.
- Его зовут Марио. Марио Фумагалли, живет на Корсике. Они пошли взглянуть на большой мотоцикл капитана.
- Чем занимается этот ваш друг с Корсике?
- Точнее, тот, кто собирается его купить, сын Марио.
- Как его зовут?
- Итало.
- Его профессия, если не секрет.