ходила вся команда отмечали победу над охотниками разжиться землей за счет их футбольного поля. И все-таки Кен зашел за ней, а потом проводил домой - и все под неусыпным взором Джессики. Джессика почему-то думала, что у Кена есть девушка. Если б она точно знала, что нет...

В тот вечер Элизабет строго сказала себе, что с Тоддом покончено раз и навсегда и надо выкинуть его из головы. Но с тех пор не могла больше думать ни о ком другом.

Как-то вечером, после очередного собрания 'Пи Бета' дома у Кэролайн Пирс, с которой Элизабет все еще не разговаривала, не в силах простить ее длинный язык, все отправились в кафе 'Дэйри Берджер', где как раз собрались члены клуба 'Фи Эпсилон', и Тодд в том числе. Элизабет старалась не смотреть на Тодда и могла поклясться, что он делает то же самое.

'Почему он так себя ведет? - спрашивала она себя. - Ведь все кончено, он больше не звонит. Мы избегаем друг друга в школе. Так зачем же он боится даже нечаянно встретиться со мной взглядом?'

Съев по гамбургеру, Элизабет, Джессика и еще три подружки сели в открытый 'фиат' и поехали домой - Джессике опять разрешили водить машину.

Сначала отвезли домой Инид и Кару. Когда они высаживали Лилу Фаулер, Элизабет заметила, что их кто-то преследует.

- Что за глупости! - сказала Джессика.

- Говорят тебе, Джес, у нас кто-то висит на хвосте.

Скоро и Джессика заметила преследователя. За ними гнался черный спортивный автомобиль, и расстояние между ним и 'фиатом' все сокращалось.

- Ой, Лиз, - выдохнула Джессика, - мне страшно.

- Ерунда. Едем сразу домой.

Но у следующего светофора у Джессики с перепугу заглохла машина, и она не сразу сумела ее завести. Черный автомобиль остановился у обочины впритык к их 'фиату'. Его хозяин выскочил из машины, подошел и, ухмыляясь, облокотился на дверцу.

- Ба, кого я вижу! Это ты, солнышко, и сестренка твоя здесь. Еще одно солнышко.

- Рик Эндовер! - взорвалась Джессика. - Ты меня перепугал до смерти! Я тебя не узнала. Где твоя машина?

- Ах, простите, пожалуйста, - усмехнулся он. - Она в ремонте. А эту крошку я взял покататься. Нравится? Хочешь, чтобы я вас прокатил с ветерком?

- Джесси, - прошептала Элизабет, - да он пьяный.

- Ах, как это мило! - осклабился Рик. - Я слышал, что ты сказала, солнышко. Сообразительная девушка. Да, я выпил, но это не считается. Вот смотри!

И не успела Джессика шевельнуть пальцем, Рик Эндовер распахнул дверцу и, потеснив Джессику к Элизабет, плюхнулся на водительское место.

- Ты что делаешь? - возмутилась Джессика. - А ну, вылезай из машины!

- Я помогу тебе ее завести, солнышко, - промурлыкал Рик. - Нельзя же тебя бросить одну посреди Калико-драйв.

- Заводи и проваливай отсюда, - сказала Элизабет.

Мотор тут же ожил, как будто и ждал появления Рика. Но Рик Эндовер уходить не собирался. Он со всей силы выжал газ, и маленький красный 'фиат' с визгом помчался по улице, словно они были на скоростном шоссе.

- Останови! - закричала Джессика. - Сейчас же останови машину!

- Стой! - подхватила Элизабет.

Рик Эндовер пьяно засмеялся, все сильнее нажимая на педаль. 'Фиат', выписывая зигзаги, мчался под уклон, к кафе 'Дэйри Берджер'.

На всей скорости они объехали вокруг здания.

- Кто-нибудь! Помогите! - крикнула Элизабет.

Рику как-то удалось не задеть на стоянке ни одной машины и, сделав в последний миг резкий поворот, не врезаться в группу школьников, вышедших из кафе.

Элизабет успела только заметить побелевшее лицо Тодда Уилкинза.

Взвизгнули тормоза. 'Фиат' еще раз объехал вокруг стоянки, то сбавляя, то наращивая скорость. Машину кидало из стороны в сторону. Люди в ужасе разбегались.

- Прочь с дороги, балбесы! - вопил Рик Эндовер. - Это я еду!

Он резко подал назад, развернулся, задев крылом одну машину и помяв задним бампером другую, и с ревом вылетел со стоянки. Маленький 'фиат' выскочил на запруженную машинами улицу и понесся по направлению к пляжу.

Элизабет оглянулась назад. Последнее, что она увидела, был Тодд Уилкинз. Он стоял на крыльце 'Дэйри Берджер' и растерянно смотрел им вслед.

Но как только Тодд прочел ужас на лице Элизабет, его расстерянность как рукой сняло, на смену ей пришла слепая ярость - ведь за рулем сидел Рик Эндовер. В мгновение ока он оказался в своем 'датсуне' и помчался в погоню.

Красный 'фиат' петлял по шоссе, обгоняя машины то справа, то слева, как взбредет Рику в голову.

По лицу Джессики текли слезы.

- Пожалуйста, образумь его! - умоляла она Элизабет.

- Рик, останови машину, или я... - строго сказала Элизабет.

Рик хрипло захохотал:

- Кричи, кричи громче! Кто тебя услышит?

Элизабет бросила на Джессику испуганный взгляд. Рик - сумасшедший. Дело кончится тем, что он их всех убьет.

- Какой ужас! - воскликнула Джессика, когда Рик свернул на знакомую ей дорогу. - Он везет нас к 'Келли'.

- Я покажу этому ублюдку! - едва слышно пробормотал Рик. - Никто еще безнаказанно не указывал Рику Эндоверу на дверь!

- Никто не поверит, что он насильно захватил нашу машину, - шептала на ухо сестре Джессика. - И на этот раз нас отправят в полицию.

Рик снова прибавил скорость. Он не видел, что их постепенно нагоняет старенький, потрепанный 'датсун'. Наконец 'фиат' влетел на стоянку перед баром 'Келли' и, заскрипев тормозами, остановился в туче песка и пыли. Одной рукой Рик схватил Джессику, другой - Элизабет и выволок их из машины. И тут откуда ни возьмись прямо перед входом в бар остановился 'датсун' и загородил ему дорогу.

- Эй, убери с дороги свою развалюху! - завопил Рик и громко выругался.

Тодд Уилкинз вылез из машины. На лице его застыло выражение, не предвещавшее ничего хорошего.

- Тодд! - одновременно воскликнули сестры.

- Быстро в машину, - приказал Тодд, обращаясь к ним. Рик выпустил девушек, чтобы во всеоружии встретить противника. Он сжал кулаки, в глазах его сверкал недобрый огонек.

- Ты чего раскомандовался? - прорычал он. - Убирайся отсюда, пока цел.

- Это ты убирайся, Рик, - спокойно сказал Тодд. - Почему бы тебе не пойти домой и не лечь спать?

Рик моментально выбросил кулак и ударил Тодда прямо в челюсть. Тодд не ожидал удара, покачнулся, но устоял на ногах. Элизабет вскрикнула, увидев, что из носа у него потекла кровь. Но Тодд в мгновение ока сориентировался и осыпал Рика короткими резкими ударами. Рик сложился пополам, держась за бока, и стал хватать ртом воздух.

Тодд повернулся к Элизабет и Джессике:

- Пошли. Думаю, теперь он оставит вас в покое. Похоже, он не скоро захочет к кому-нибудь приставать.

- А ты-то как? - Элизабет поднесла руку к лицу Тодда. Рука у нее дрожала.

- Ничего, - улыбнулся Тодд, - если, конечно, он мне не сломал челюсть. А с тобой все в порядке?

Элизабет кивнула.

- Я боялась, он тебя убьет! - выпалила Джессика. - О, Тодд, ты был великолепен! Ты спас нас от смерти! - Она бросила сердитый взгляд в сторону Рика и бара.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату