- Догадываюсь, - буркнул я. - И все-таки постарайся действовать поскорее.
- Сделаю все, что смогу.
Я глянул на часы. У него был целый час форы, так что, может быть, их уже нет в городе. Обязательно надо найти то такси!
Накрапывал нудный дождик и редкие прохожие держались поближе к стенам домов. Только самые нетерпеливые пытались поймать такси, хоть и понимали, что шансов на это немного.
Мэдисон-авеню - рекламный центр мира и центр Нью-Йорка. И меня поймали в этом центре, я чувствовал себя как пожилая женщина, которая пытается перейти дорогу, а по ней - нескончаемый поток машин. Я в растерянности стоял на улице и беспрерывно твердил: 'Думай, Реган, думай, иначе она умрет. Думай, ищи скорее выход, ищи!'
Дождавшись, пока на светофоре сменится свет, я перебежал дорогу и бежал почти два квартала до огромного здания из стекла и бетона, где находились крупные радиостанции.
Главным дежурным оказался бывший полицейский из четвертого участка, теперь на пенсии. За полминуты он записал все, что я ему сказал, позвонил в управление, чтобы там подтвердили, и сразу передал в эфир, прервав очередную передачу.
'Каждый водитель, бравший сегодня пассажиров у агентства 'Шурвезент', должен немедленно связаться с полицейским управлением.'
- Этот текст будет передаваться каждые две минуты, - сказал он. - И кроме того, я расскажу всем нашим, на тот случай, если водитель слушает передачи на другой волне.
- Может быть, у него вообще нет радио, - раздраженно сказал я.
- Сейчас почти у всех есть какой-нибудь приемник. Даже если нет на машине, они слушают транзистор.
Уже после третьего сообщения начали звонить репортеры, но я говорил им, чтобы обращались в полицию. А потом зажглась сигнальная лампочка на другом телефоне, вероятно, для более важных разговоров.
- Это из конкурирующей фирмы. Похоже, они поймали вашего шофера.
Я вырвал трубку у него из рук.
- Пат Реган, из полиции. Соедините меня, пожалуйста, с этим человеком.
В трубке щелкнуло и раздался голос:
- Это с вами я должен говорить?
- Да.
- Я только что слышал ваше сообщение. Сегодня я брал пассажиров у этого агентства.
- Сколько их было?
- Двое. Крупный плечистый мужчина и довольно милая женщина. Мужчина остановил меня на Сорок первой и попросил отвезти его к этому агентству. Оттуда мы поехали на Лонг-Айленд. Они вышли из машины на вокзале БМТ.
- Сели в поезд?
- Нет.
- А вы откуда знаете?
- Потому что когда развернулся и проехал мимо них, они ловили другое такси. Надо сказать, это было трудновато - дождь шел и желающих было навалом.
- Хорошо, спасибо, - сказал я и повесил трубку. - Теперь надо начать розыск с того района.
Мак-Делл непонимающе посмотрел на меня.
- Ну как?
- Они на Лонг-Айленде. Мне надо быстрее туда.
- Вам нужна машина? Моя стоит внизу.
- Ну что ж, спасибо, - улыбнулся я. - Поехали.
Старого сержанта тоже захватил лихорадка поисков. Наше настроение передалось и ему.
- Не откажете мне в просьбе? - попросил я. - Позвоните за меня?
- Конечно.
- Пусть полиция вышлет патрульную машину, она пригодится нам на месте. И передайте в другие радиофирмы, пусть прекратят передачу. Если это сообщение случайно услышит он, наверняка решит покончить с ней.
На улице все еще шел дождь и, несмотря на день, стало темно, как вечером. Яркие фары машин, скользивших под дождем во всех направлениях, разрывали сумерки. В двух кварталах от радиокомитета нас ждала полицейская машина. Она поехала впереди, сиреной расчищая путь. Через десять минут, подъехав к вокзалу БМТ, мы увидели еще один патрульный автомобиль. Перед ним стояло такси, и шофер возбужденно разговаривал с полицейским. Я представился и один из полицейских указал на шофера.
- Нам приказали навести здесь справки, а он утверждает, что возил эту парочку.
Я попросил шофера описать внешность пассажиров и решил, что это они.
- Я отвез их к фабрике Марко по переработке отходов. Мне показалось, что женщина чего-то боится. Я подумал, она просто где-то путалась, а муж ее застукал. Пока ехали, они даже парой слов не перекинулись.
- Они зашли туда?
- Не могли зайти, фабрика закрыта. Я даже удивился, когда они назвали такой адрес, и подумал, что оттуда они собираются ехать в другое место. Но когда остановился у ближайшего светофора, увидел, что они переходят улицу.
- Но ведь в том районе никто не живет.
- Конечно, я знаю. Вот и не могу понять, куда их понесло.
Подкатила еще одна патрульная машина. Из нее вышел полицейский и сообщил:
- Шеф ждет указаний.
- Пусть перекроют весь район. Может быть, придется прочесывать каждый дом.
- Хорошо, я передам.
Остальные полицейские сразу уехали. Мак-Делл выглянул из машины и осведомился:
- Могу я еще что-нибудь сделать для вас?
- Нет, большое спасибо. Вы и так мне здорово помогли.
Мы попрощались, я сел в такси и сказал шоферу:
- Отвезите меня туда, где вы их видели.
Он молча кивнул и даже не включил счетчик. Видимо, такие поездки были для него в диковинку. На этой улице были лишь мелкие предприятия. Три раза я останавливал машину и расспрашивал прохожих, не видали ли они мужчину и женщину, но все впустую.
Мы проехали еще одну улицу и тут я решил попытать счастья у продавца из газетного киоска. Маленький толстый человечек ответил, что до пяти часов здесь никто не проходил. Я хотел было уже отойти, но какой-то бледный паренек, рывшийся в комиксах, неожиданно сказал:
- Тут же был один мужчина, он покупал сигары.
- Это было утром, - сердито буркнул киоскер. - И иди отсюда, раз ничего не покупаешь.
- Кто это был? - спросил я у паренька.
Тот оторвался от комиксов и пожал плечами.
- Просто человек с перевязанной рукой. Он купил сигары, вот и все.
Как же я забыл об этом?! У Маркуса где-то здесь есть дом!
- Высокий плотный мужчина?
- Да, пожалуй... С лысиной.
- А что у него с рукой?
Паренек с любопытством посмотрел на меня.
- Она у него перевязана, как при переломе.
- Да не слушайте вы его! - возмутился киоскер. - Дурной малый, только комиксы на уме.
Я дал пареньку доллар и сказал:
- На, это тебе на книжки. Заслужил.
Тем временем наступил вечер. Стемнело. Дождь казался теперь живым существом, которое пытается