— С грузом.
Ингленд решился, кивнув на Грофилда:
—Лучше его доставить на корабль. — Грофилд возразил:
— Нет. Мне очень нравится в Мексике. — Паркер выпрямился и посмотрел на Ингленда:
— У вас нет здесь юрисдикции, помнишь?
— Он ранен, — настаивал Ингленд. — Ему нужна медицинская помощь.
Лежа на земле, Грофилд стоял на своем:
— В Мексике полно врачей.
Паркер посмотрел на запад, где до самого горизонта простиралась бесконечная, ровная, как стол, пустыня, и затем глянул вниз, на Грофилда. Он хотел слишком много и сразу. Он понимал, что нельзя оставить Грофилда на растерзание закону, но нельзя было также и стоять здесь, в то время как Барон удалялся от них все дальше и дальше.
— На вертолете есть радио? — спросил он Ингленда.
— Конечно.
— А карта этого района у нас с собой?
— Думаю, что да.
— Пойдем посмотрим на нее. Грофилд, ты подожди.
Грофилд еще раз улыбнулся, не меняя позы. Он выглядел очень плохо.
— Я не шевельнусь, — пообещал он. Паркер и Ингленд вернулись к вертолету и принялись рассматривать карту. По словам пилота, они находились где-то в двадцати милях от прибрежного поселка под названием Песка. В пятнадцати милях к западу от них проходила с севера на юг грунтовая дорога, которая в конечном счете приводила в Сьюдад-Викторию, единственный поблизости мало-мальски приличный город, до которого оставалось еще миль восемьдесят.
Паркер сказал Ингленду:
— Свяжись по радио и организуй, чтобы нам из Сьюдад-Виктории выслали джип. Затем ты улетишь отсюда на вертолете. Мы с Грофилдом на джипе догоним Барона и доставим его вам. Договорись о том, что мы задержим джип на несколько дней, возможно, на неделю. Вернем его, когда будем пересекать границу.
— Не знаю, получится ли у меня, — засомневался Ингленд. — Ты, кажется, не понимаешь, насколько трудно получить машину...
— Но ты попробуй, посмотри, что выйдет.
— Я останусь с вами, — заявил Ингленд.
— У вас здесь нет юрисдикции.
— Я буду находиться здесь неофициально и наблюдать за вами.
Паркер покачал головой:
— Нет.
— Я добуду автомобиль только на таких условиях. Мне никогда не позволят просто так отдать автомобиль тебе.
— Джип.
— Да, джип. И я еду с вами.
Паркер задумался на несколько секунд. Они попусту теряли теперь время, и он понимал, что ничего не сможет добиться. А не лучше ли избавиться от Ингленда, когда в этом возникнет необходимость?..
— Ладно, поедешь с нами, — согласился он.
— Я сейчас же свяжусь со своими по радио, — ответил Ингленд.
Глава 2
Грофилд сказал:
— Мама, в последние мгновения своей жизни я думал о тебе.
Паркер оглянулся и увидел, что Алан сел. В ожидании джипа они отнесли его в тень вертолета, и теперь он сидел, держась правой рукой за стойку, и улыбался всему миру.
Паркер подошел к нему и очень тихо, так, чтобы не услышал Ингленд, приказал:
— Лежи, ты, дурак! Когда джип подойдет, я хочу, чтобы ты сам дошел до него. Грофилд спросил:
— Почему?
— Ты что, еще не проснулся? Или считаешь, что тебе неплохо бы попасть в больницу? Если ты чувствуешь себя достаточно хорошо, чтобы самостоятельно дойти до джипа, то, значит, сможешь и жить с нами вместе в гостинице. Если же нам придется нести тебя, то Ингленд при первой же возможности отправит тебя в больницу, и ты ничего не сможешь с этим поделать: из больницы один шаг до мексиканской полиции, а она, в свою очередь, передаст тебя нашей, и мы снова увидимся не раньше чем через пятнадцать лет.
Грофилд моргнул.
— О! — сказал он и снова осторожно улегся. — Извини. Не подумал. Я буду в порядке.
— Хорошо.
Сидевший на другой стороне вертолета Ингленд воскликнул:
— Вот он! Вон идет джип. Паркер обошел вертолет, посмотрел на запад и увидел облако пыли. Под ним подпрыгивало что-то маленькое и черненькое.
— Наконец, — сказал Ингленд. Он потер руки как человек, который собирается сделать очень много дел. — Теперь мы сможем отправиться в путь.
После телефонного звонка, снявшего с него ответственность, Ингленд выглядел совсем по-другому. Он больше не спорил с Паркером и не твердил постоянно, что тот ведет двойную игру.
Джипу понадобилось много времени, чтобы преодолеть последний участок. В течение какого-то времени казалось, что он лишь подпрыгивает на месте, нисколько не продвигаясь вперед. Но наконец он появился перед ними, тормоза завизжали, и улыбающийся водитель-мексиканец выпрыгнул из машины как раз в тот момент, когда облако пыли догнало джип и поглотило его. Водитель вышел из облака, по-прежнему улыбаясь, но теперь еще и отряхиваясь от пыли.
Это был коренастый усач в штатской одежде: белой рубашке с короткими рукавами и темно-серых слаксах. Он театрально поклонился и объявил:
— Ваше авто, сеньоры.
Ингленд защелкал пальцами и вдруг заторопился.
— Где Грофилд? — спросил он.
— Здесь, здесь, не волнуйся. — Грофилд вышел из-за вертолета, небрежно улыбаясь и сунув руку в карман брюк. — Прекрасный денек для поездки, — заметил он.
— Si, — ответил водитель, — вы понимаете.
Казалось, они с Грофилдом очень понравились друг другу.
Ингленд уселся впереди рядом с водителем, а Паркере Грофилдом устроились сзади. Алан с трудом поднялся в машину, так что Паркеру пришлось даже подтолкнуть его, но, как только он уселся, на его лице снова вспыхнула улыбка и он поднял руку:
— Ну, я, как всегда, готов.
Паркер скользнул на сиденье рядом с ним, и джип рванулся с места, развернулся и направился обратно, туда, откуда появился. Позади остался вертолет, по ступенькам которого поднимался пилот. Ему предстояло вернуться на корабль.
— Еще разок объедем вокруг парка, шеф, — сказал Грофилд. — А я тем временем вздремну.
Его улыбка стала какой-то искусственной, и он снова потерял сознание, стукнувшись головой о плечо Паркера.
Паркер сказал громко, так, чтобы услышал. Ингленд:
— Хорошая мысль. Поспи, пока будем ехать. Всю первую часть пути, проходившую по пустыне, их ужасно трясло, так что было даже хорошо, что Грофилд потерял сознание. Дорога, на которую они в конце концов выехали и по которой направились на север, оказалась немногим лучше.
Вскоре они добрались до селения под названием Сото-ла-Марина и помчались по грязной улице, вдоль которой выстроились слепленные из грязи дома. Казалось, главной культурой этой местности были камни, потому что то тут, то там возвышались каменные стены.